• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

De familie Heerma van Voss

4 maart 2025 door Robert Kruzdlo 4 Reacties

Tekening: Robert Kruzdlo

Arend Jan Heerma van Voss: Als kind luisterde ik naar de groenoog radio, die naar je knipoogde als je de zenderknop afstemde. Vanuit de wereld kwamen allerlei buitenberichten die ik vertrouwde. Gustavo Bernardo José Hiltermann, De toestand in de wereld, mensberichten zoals weersberichten. Een mens heeft een internbrein en een externbrein, daartussen zit vliesdun het bewustzijn, een ik, een wil. Ik vertrouw alleen het externbrein en heb grote moeite met de informatie die uit het internbrein komen. Ik vertrouw die niet. Daarom ben ik een dubbelhoofdige schrijver geworden, met een knipoog naar de radio.   

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: 21e eeuw, Christien Brinkgreve, Daan Heerma van Voss, letterkunde, Thomas Heerma van Voss

Lees Interacties

Reacties

  1. R. Storm zegt

    4 maart 2025 om 08:19

    Eelco Hiltermann …? Zijn voorletters waren G.B.J. – wat stond voor Gustavo Bernardo José (omdat ‘ie geboren was in Argentinië…)

    Beantwoorden
    • Robert Kruzdlo zegt

      4 maart 2025 om 09:11

      Klopt. Dankjewel.

      Beantwoorden
  2. Claire Schut zegt

    5 maart 2025 om 11:23

    Prachtig portret van een prachtig mens, een echt mens. Ik zal Arend Jan Heerma van Voss nooit vergeten, voor altijd in mijn hart. Als voorzitter van het symposium ‘Multatuli: klokkenluider of querulant?’ (07.11.2015, De Balie Amsterdam) nam hij het van me over, toen ik stotterend protesteerde tegen de denigrerende woorden van de voorzitter van het Multatuli Genootschap, Winnie Sorgdrager, eerst over Multatuli, daarna over klokkenluiders.

    Klokkenluiders – aldus de Minister van Staat (lid Raad van State, oud-minister van Justitie) – zijn veelal mensen met een arbeidsconflict, een al dan niet buitenproportionele behoefte aan rechtvaardigheid en gerechtigheid, die niet kunnen aarden in een hiërarchische organisatie, niet goed functioneren en in de eigen organisatie zijn vastgelopen. Mensen die op de een of andere manier hun frustratie kwijt moeten, de openbaarheid zoeken en zich dan afficheren als klokkenluider, en die haar – Winnie Sorgdrager – deden denken aan ‘pentiti’ (spijtoptanten bij terroristische of criminele organisaties zoals de maffia): ‘Klokkenluiden heeft iets van jezelf vrijpleiten. Eerst meedoen, vervolgens afhaken (…) Het is een beetje verraad.’

    Hier sprak geen Multatuli-fan, maar een getergd bestuurder die zelf al te vaak hinder van klokkenluiders en lekkende ambtenaren had ondervonden. Van de hoge prijs die klokkenluiders voor hun ‘buitenproportionele behoefte aan rechtvaardigheid’ betalen, laat staan van ‘Operatie ‘werk Arthur de deur uit’ – Dagboek van een ongewenste werknemer’, wilde de Minister van Staat kennelijk niet weten.

    ‘Ja’, zei Arend Jan Heerma van Voss, met een vriendelijk knikje: ‘Leg dat maar eens uit.’

    ——

    De voordracht van Winnie Sorgdrager staat in het ‘Multatuli Jaarboek 2015’. Enkele belangrijke passages zijn weggelaten: de denigrerende woorden over klokkenluiders ontbreken. New-speak, bij het Multatuli Genootschap.
    De registratie van de complete voordracht van Winnie Sorgdrager op het symposium ‘Multatuli: klokkenluider of querulant?’ staat op YouTube, met dank aan Martijn Suurenbroek: https://www.youtube.com/watch?v=V6qTW6xX0XY

    Beantwoorden
    • Robert Kruzdlo zegt

      5 maart 2025 om 15:16

      Dankjewel. In deze informatie geeft ook weer de geest van Arendt Jan Heerma van Voss weer: leg dat maar eens uit. Winnie Sorgdrager was misschen te veel naar binnen gericht. Klokkenluiders lijden en dat is ten onrechte. Die zijn juist naar buiten gericht.

      Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Elise Vos • Het bewaren van een mens

uit je botten bouwde ik
twee nieuwe lichamen
profeten van een oud geloof
een tweeling die bestond
uit goed en kwaad

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

LENTEKOU

Er is niets dan de wind.
De tuinen zijn doorzichtig,
men ziet hun achterkanten leven. [lees meer]

Bron: Spinroc en andere verzen, 1958

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

27 maart 2026: Culturele verbeeldingen van het Waddengebied

27 maart 2026: Culturele verbeeldingen van het Waddengebied

23 februari 2026

➔ Lees meer
13 maart 2026: Westerse boeken met een Japans tintje

13 maart 2026: Westerse boeken met een Japans tintje

23 februari 2026

➔ Lees meer
28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

22 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1930 Dana Constandse
sterfdag
2007 Bert Vanheste
➔ Neerlandicikalender

Media

Waarom voelt prima zo passief aggressief?

Waarom voelt prima zo passief aggressief?

23 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek 1 Reactie

➔ Lees meer
De Twintigers: Juicy

De Twintigers: Juicy

22 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d