• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Logo

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Mondiaal
  • Contact
  • Homepage
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Nederlands door onze ogen – Italiaanse studenten aan het woord op de Salone del Libro

5 juni 2025 door Paola Gentile en Elisabeth Braem 2 Reacties

Met 231.000 bezoekers is de Salone del Libro in Turijn de grootste boekenbeurs in  Italië en één van de belangrijkste in Europa. Een ideale plek dus om als hoogtepunt te fungeren voor de Nederlandse literatuur die dit jaar eregast is in Italië. Ditmaal hebben ook de vakgroepen neerlandistiek meegeholpen bij de promotie van de Nederlandse letteren (https://neerlandistiek.nl/2025/02/de-nederlandse-literatuur-is-eregast-in-italie/). Voornaamste resultaten: de bundel L’Olanda riscoperta: esplorazioni letterarie, bijeengebracht door Franco Paris en Marco Prandoni, en een vodcastproject. De titel van dit project luidde: “Salone del Libro in Turijn: Italiaanse studenten in de ban van de Nederlandse literatuur”. Het was een initiatief van de vakgroep Nederlands aan de universiteit van Triëst, dat vier Italiaanse universiteiten samenbracht: Triëst, Bologna, Napels en Rome.

In dit project maakten studenten uit elke vakgroep een eigen vodcast, waarin ze vertellen over hun persoonlijke band met de Nederlandse taal en cultuur. Het resultaat is een reeks oprechte, verrassende en inspirerende vodcasts over hoe het Nederlands hun leven verrijkt en beïnvloedt. Daarnaast behandelen de vodcasts ook vragen die vaak aan studenten Nederlands worden gesteld. Het gaat bijvoorbeeld om de motivatie achter hun studiekeuze, hun favoriete Nederlandse woord, en de schrijvers die hen diep geraakt hebben. Deze reflecties geven een extra dimensie aan het project en benadrukken de verbindende kracht van taal, die culturele en taalkundige verschillen overstijgt.

In de vodcasts werd afwisselend Nederlands en Italiaans gesproken, de video’s werden ondertiteld en zijn te bekijken via het YouTube-kanaal Ned in Italië. Ze werden verspreid via sociale media én via een QR-code op de stand van het Nederlands Letterenfonds op de beurs van Turijn.

De vodcasts werden bovendien live voorgesteld op de Nederlandse stand, tijdens twee goed bijgewoonde presentatiemomenten. De sessie werd geopend door Paola Gentile en Elisabeth Braem (universiteit van Triëst), waarna telkens twee studenten per universiteit hun bijdrage toelichtten:

Voor Triëst namen Giulia Costanzini en Amy Sanchez de presentatie op zich. Voor Bologna Nora Basenghi en Benedetta Beri, voor Rome Vanessa Johanna Matijas en Francesca Fanella en voor Napels Luigi Acone en Silvia Luna Rega.

De montage van de aftiteling werd verzorgd door Emiliano Manzillo en de video van Triëst werd verzorgd door Michiel Clerckx – beiden collega’s van CVO Encora en gastdocenten aan de universiteiten van Triëst en Napels.

Ook de docenten van de verschillende vakgroepen waren actief betrokken bij de voorbereiding en begeleiding van het project. Vanuit Napels namen Franco Paris, Annaclaudia Giordano, Luisa Berghout en Matilde Soliani deel, vanuit Rome Francesca Terrenato en Suze Anja Verkade, en vanuit Bologna Marco Prandoni. Hun ondersteuning was van groot belang voor het succes van de vodcasts.

De vodcasts kregen veel aandacht: na afloop volgden nieuwsgierige vragen vanuit het publiek en de pers. Het project toonde overtuigend aan hoe sterk taal en literatuur kunnen verbinden – en hoe studenten in Italië met passie kiezen voor het Nederlands.

We bedanken de Taalunie voor de financiële ondersteuning, en het Nederlands Letterenfonds voor de fijne samenwerking en de mogelijkheid om de vodcasts te presenteren op hun stand.

Bekijk de vodcasts op: het YouTube-kanaal Ned in Italië

Hetzelfde verslag is ook verschenen op de website van MediterraNed.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Mondiaal Tags: Italië, neerlandistiek

Lees Interacties

Reacties

  1. generaldreamily51ad26d97c zegt

    6 juni 2025 om 19:13

    bij al de namen van ambtenaren die daarnaar toe reisden bij een gesubsidieerd verblijf daar, blijf ik nieuwsgierig naar alle in het italiaans vertaalde Nederlandse schrijvers door wie de studenten diep geraakt schijnen te zijn en om wie het natuurlijk allemaal draait. Die blijven hier ongenoemd. In het gerenommeerde Italiaanse literaire tijdschrift Tratti stonden in 2087 -zeven van mijn gedichten vertaald door Francesca Sfondrini)Ikzelf noch vertaalster hebbentittel noch jota van de dames en heren mogen vernemen. Wat doet iedereen daar eigenlijk?

    Beantwoorden
  2. generaldreamily51ad26d97c zegt

    6 juni 2025 om 19:16

    deze reactie komt van Hanneke Eggels, Nederland. mail: info@courdeculture.eu

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij generaldreamily51ad26d97cReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Ja, ook hier kun je Nederlands studeren:

Salamanca, Spanje

Salamanca, Spanje

➔ Lees meer

Meer plaatsen waar je Nederlands kunt studeren

  • Facebook
  • YouTube

Agenda

18 april 2025: Lezing Nederlandstalige literatuur in het Frans

18 april 2025: Lezing Nederlandstalige literatuur in het Frans

25 februari 2025

➔ Lees meer
15 november 2024: Conference The Art of Asking

15 november 2024: Conference The Art of Asking

26 september 2024

➔ Lees meer

Nieuws

Internationale Neerlandistiek 2025-3 verschenen

n dit nummer nemen we emigratie onder de loep en analyseren we de oorzaken en gevolgen ervan.

➔ Lees meer

Vacature assistent professor Nederlandse taalkunde in Wrocław

De Universiteit van Wrocław zoekt een gemotiveerde en gekwalificeerde kandidaat voor de functie van Assistant Professor aan de Afdeling Nederlandse Taalkunde, Erasmus-leerstoel voor Nederlandse Filologie.

➔ Lees meer

Rapport Taalunie over het Nederlands in Indonesië

De Taalunie heeft in samenwerking met partners in Indonesië een nieuw rapport gepubliceerd: Het Nederlands internationaal. De rol van het Nederlands en de neerlandistiek in Indonesië.

➔ Lees meer

Oproep tot bijdragen voor conferentie Children’s Literature and Translation Studies

Het thema van de conferentie zal zijn “Beyond New Voices: Futures of Children’s Literature in Translation”. De conferentie vindt plaats van 26 – 28 augustus 2026 aan de Palacký Universiteit Olomouc.

➔ Lees meer

Nieuw themanummer van Internationale Neerlandistiek (2025/2)

Eind september is het nieuwe nummer van Internationale Neerlandistiek (2025/2) verschenen. Dit themanummer verscheen naar aanleiding van het afscheid van Lut Missinne als hoogleraar moderne Nederlandse letterkunde aan de Universität Münster en is een eerbetoon aan haar academische werk en betekenis voor de internationale neerlandistiek. Het nummer zoomt in op aspecten van cultuurcontact op de […]

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle nieuwsartikelen

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d