• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Groslijst: Seppe Decubber, Romeo & Juliet lezen

8 september 2025 door Eline Zenner en Karel Verhelst Reageer

‘A story more of woe’

There never was a story more of woe than that of Juliet and Romeo. Nooit was er een verhaal zo vol verdriet als dit van Juliet en Romeo. Je leest het op p. 29 van Romeo & Juliet lezen, het debuut van Seppe Decubber. De titel duwt het al in je gezicht, en ook in het boek zelf wordt snel duidelijk: de oerklassieker van Shakespeare speelt een centrale rol in dit verhaal.

Er zijn allerlei termen in omloop voor manieren waarop teksten elkaar beïnvloeden, van ‘intertekstualiteit’ en ‘metatekstualiteit’ via ‘bewerking’ of ‘hertaling’ tot misschien ‘collage’ of ‘ontrijming’. Vanuit een deconstructionistische bril zijn die termen überhaupt niet nodig omdat alle teksten bouwen op en verbonden zijn met eerdere teksten. Dat klopt, maar er is wel variatie in hoe expliciet een auteur aan eerder werk refereert en in de manier waarop die dat gaat doen. En dat zie je ook zeker weer in Decubbers integratie van Shakespeares Romeo & Juliet.

Romeo & Juliet lezen is een meanderend, nuchter en delicaat geschreven werk. Het is een essayistische novelle vanuit een ik-verteller, die voorzichtig en feitelijk diens ervaringen fileert als huiswerkbegeleider voor een jong anderstalig meisje. Op p. 63 krijg je:

Langzaamaan begrijpt een kind dat het de uitwisselingen tussen binnen en buiten maar ten dele kan regelen. Er is geen lichaam, of toch niet in de buitenwereld, dat altijd op dezelfde plaats blijft. Ook al vraag je het om er altijd te zijn, of huil je nog zo luid. Om niet te verdwalen hebben jonge mensen nood aan juiste, betekenisvolle woorden. Woorden die precies goed zitten.

What is this?

M wees de halve maan boven Juliets balkon aan.

Dat is de maan. The moon.

Maam?

Maan. 

Shakespeares werk is in dit verhaal haast een toevallige passant, een werk dat wordt aangehaald in een poging connectie te vinden, als houvast van waaruit woorden als ‘maan’ in de woordenschat geduwd worden. Daar koppelt Decubber zinnige en waardevolle reflecties aan, maar in eerste instantie lijkt het dat die net zo goed tot stand hadden kunnen komen via andere werken dan Romeo & Juliet. Het lijkt zelfs wat onwerkelijk dat net Romeo & Juliet wordt aangevoerd. Het is een verhaal dat toch wat referentiekader vraagt en nu ook niet meteen het zachtste einde kent.

Ik wist niet hoe M op de afloop van Romeo and Juliet zou reageren. Maar ik wist intussen wel dat je door een verhaal luidop te lezen er kieren in maakte. Kieren waarin een stilte, een hapering, een herhaling of een tegendraadse klemtoon een woord uit de omringende zin kon tillen. Kieren waarin een verhaal verandert maar de tekst hetzelfde blijft. (p. 80)

Het voordeel aan een essayistisch werk is dat je net dat soort reflecties over lastige eindes, referentiekaders en tekstinzicht ook als schrijver kunt gaan maken. Dat doet Decubber in het fragment hierboven, maar ook door zelf bewerkingen voor een jonger publiek van Romeo & Juliet aan te halen, zoals Ed Francks Romeo en Julia en Romeo and Julia – A Shakespeare story van Matthews en Ross. Zelfs Virginia Woolf vliegt langs, net als Shakespearespreekbeurten in de klas. Er is dus niet enkel de verwerking van Shakespeare door het verhaal, er is ook aandacht voor andere verhalen die Shakespeare verwerken en voor de manier waarop je dat kunt doen. En zo uiteindelijk ook voor de redenen waarom het verhaal van Romeo en Juliet veel relevanter is voor deze ontmoeting tussen huiswerkbegeleider en jonge nieuwkomer dan je zou denken.

Haast op kousenvoeten introduceert Decubber zo verbanden tussen de plotlijn van het bekende Shakespearestuk en die van de huiswerkbegeleiding. Het resultaat van die oefening is dat je op een nieuwe manier tegen Shakespeares tragedie aankijkt. Bijzonder is dat je die nieuwe lezing van Shakespeare als een soort surplus aanvoelt, niet als de kern van Decubbers narratief. Het is een middel tot zijn doel om je het kind en het haar aangedane onrecht te laten zien. Het helpt de ‘ik’ aanvaarden hoe beperkt diens rol is in het bestrijden van dat onrecht, en helpt die inzien hoe in die beperkte rol toch ook een roeping kan schuilen.

Zowel Decubber als Shakespeare vragen zich op hun manier af hoe ver je met woorden komt om een relatie die niet voor de hand ligt, vorm te geven en aan te houden. Daarin schuilt een uitnodiging om na te denken over je eigen verhaal en de plaats van woorden daarin. Met of zonder woe.

Romeo & Juliet lezen, Seppe Decubber. Borgerhoff & Lamberigts

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel, Groslijst Libris 2026 Tags: 21e eeuw, Groslijst Libris 2026, letterkunde, Libris Literatuur Prijs, roman, Seppe Decubber

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Frans Budé • Parkscènes

Hij begroet de bomen, zwaait naar de eenden
in de vijver, de blinkende kiezels op de bodem.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

28 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d