• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Logo

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Mondiaal
  • Contact
  • Homepage
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Het Schilder-boeck terug in Rome

18 december 2025 door Dolores Ross 1 Reactie

Op 4 december 2025 trad in het prestigieuze Palazzo Barberini in Rome de Vlaamse kunstgeschiedenis voor het voetlicht. 

Aanleiding was de presentatie van Uno sguardo dal Nord. Scritti di Karel van Mander (1604) sui pittori italiani e sul paesaggio (Een blik vanuit het noorden. Geschriften van Karel van Mander (1604) over Italiaanse schilders en over landschapsschilderkunst), gepubliceerd door de Romeinse uitgeverij De Luca. Het boek bevat vertalingen en essays van Francesca Terrenato, universitair hoofddocent Nederlands aan de Universiteit Sapienza, en Giovanna Sapori, voormalig hoogleraar kunstgeschiedenis aan de Universiteit Roma Tre. 

Het Schilder-boek van Karel van Mander, een monument van de kunstgeschiedenis van de Lage Landen, omvat zes tekstdelen, waarvan het derde handelt over Italiaanse schilders. Stukken hiervan waren al een kleine honderd jaar geleden in het Italiaans vertaald door Maurice Vaes. Thans is voor het eerst een volledige vertaling uitgebracht, plus een vertaling van Van Manders didactisch gedicht over landschapsschilderkunst.

De Italiaanse neerlandica Francesca Terrenato is goed thuis op dit gebied. Op basis van haar proefschrift heeft zij In 2004 een studie uitgebracht over Vasari en Karel van Mander, getiteld Vestiti di carta. «Le vite» di Giorgio Vasari e lo «Schilder-boeck» (In papieren kleding. “De levens” van Giorgio Vasari en het “Schilder-boeck”), dat verscheen bij uitgeverij Orientalia: https://www.orientalia-editrice.com/shop/Vestiti-di-carta-p191596074.

 Francesca Terrenato

Ruim vier eeuwen later mag het Schilder-boeck zich in Italië nog steeds in een grote belangstelling verheugen. Dat blijkt ook uit de publiekspresentatie van deze nieuwe vertaling. Niet alleen werd als locatie een gebouw gekozen dat tot de crème van de Romeinse musea hoort, maar tevens werd het evenement begeleid door vooraanstaande Italiaanse kunstkenners. Als gastheer trad op Thomas Clement Salomon, directeur van de Nationale Galerijen van Oude Kunst van Palazzo Barberini. Andere sprekers waren Francesca Cappelletti, directrice van de Galleria Borghese en Marco Prandoni, universitair hoofddocent aan de universiteit van Bologna. 

De twee auteurs, Terrenato en Sapori samen met Marco Prandoni

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Mondiaal, Nieuws Tags: Italië, vertaling

Lees Interacties

Reacties

  1. Gerrit Van Oord zegt

    19 december 2025 om 11:31

    Het is misschien aardig om te weten dat onze uitgeverij Apeiron Editori reeds in het jaar 2000 een complete vertaling van het Schilder-Boeck van Karel van Mander hebben uitgebracht. Zier hier: https://www.apeironeditori.com/negozio/prospettive-di-storia-dellarte/karel-van-mander-le-vite-degli-illustri-pittori-fiamminghi-olandesi-e-tedeschi-9788885978300/

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Ja, ook hier kun je Nederlands studeren:

Salamanca, Spanje

Salamanca, Spanje

➔ Lees meer

Meer plaatsen waar je Nederlands kunt studeren

  • Facebook
  • YouTube

Agenda

18 april 2025: Lezing Nederlandstalige literatuur in het Frans

18 april 2025: Lezing Nederlandstalige literatuur in het Frans

25 februari 2025

➔ Lees meer
15 november 2024: Conference The Art of Asking

15 november 2024: Conference The Art of Asking

26 september 2024

➔ Lees meer

Nieuws

Gratis webinars Nederlands als Vreemde Taal

De Taalunie organiseert in 2026 vier gratis webinars voor lesgevers Nederlands als Vreemde Taal. De webinars zijn praktijkgericht en bieden concrete voorbeelden, interactieve werkvormen en direct toepasbare tips voor de klas. De webinars richten zich op: Webinaroverzicht 2026: 1. Stap voor stap naar spreekdurf | spreekvaardigheid binnen en buiten de klas voor het basisonderwijs Woensdag […]

➔ Lees meer

NEDERLANDS WERKT!

Op 23 januari 2026 wordt bij de opleiding Tolk/Vertaler (SSLMIT) van de universiteit van Trieste (Noord-Italië) een jobbeurs gehouden. 

➔ Lees meer

Gert Loosen benoemd tot Ridder in de Kroonorde

De Belgische ambassadeur in Hongarije Jeroen Vergeylen heeft Gert Loosen het ereteken van Ridder in de Kroonorde overhandigd, als dank voor zijn buitengewone verdiensten in de Belgisch-Hongaarse betrekkingen. 

➔ Lees meer

2 phd posities Taalkunde en Taalvariatie Meertens Instituut

De Taalkunde en Taalvariatiegroep van het Meertens Instituut te Amsterdam zoekt twee PhD-studenten.

➔ Lees meer

Vacature: Promovendus literaire cultuur onder jongeren

Wil jij promoveren op een onderzoek naar lezende jongeren? De Faculteit der Letteren van de Radboud Universiteit zoekt twee promovendi voor een onderzoeksproject over het leesleven van zogenaamde bookish tieners in tijden van digitalisering en ontlezing!

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle nieuwsartikelen

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d