• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Logo

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Mondiaal
  • Contact
  • Homepage
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Italiaanse neerlandici vallen in de smaak bij het bedrijfsleven

29 januari 2026 door Dolores Ross en Mia Ratinckx 1 Reactie

 Interessante interactie tussen studenten en Stefano Musilli (Nederlands consulaat-generaal)
Een grappig moment tijdens de inleiding
Van links naar rechts: vice-rector Tretiach, Gunther Van Neste, Paola Gentile en Elisabeth Braem
Simultaan vertaling door de studenten Master 2 (3 actieve cabines)
Oefenen in “stomme cabines” voor de studenten van Master 1



Hoe kunnen onze neerlandici, opgeleid voor het beroep van tolken en vertalen, in contact komen met het Nederlandstalige en Italiaanse bedrijfsleven? Zijn ze klaar om de sprong te wagen ook als de kloof naar de arbeidsmarkt in Italië soms bijna onoverbrugbaar is? Over welke soft skills moeten ze vooral beschikken? Welke meerwaarde geeft het Nederlands aan hun talenpakket? En hoe kunnen de docenten Nederlands inspelen op de behoeften van het bedrijfsleven?

Deze vragen werden op 23 januari 2026 bij de Opleiding Tolk/Vertaler van de universiteit van Triëst ter sprake gebracht tijdens de jobbeurs die was georganiseerd door de vakgroep Nederlands. 

De jobbeurs markeerde de officiële afsluiting van een proefproject – “Nederlands als sleutel tot samenwerking tussen het bedrijfsleven en de academische wereld i” – uitgedacht en uitgevoerd door de vakgroep, en hoofdzakelijk gefinancierd door de Taalunie.

Doel van het project was de in Triëst opgeleide neerlandici grotere zichtbaarheid te geven zowel binnen de universiteit als daarbuiten, en hen dichter bij de arbeidsmarkt te brengen.

Rondetafelgesprek en zakelijke speeddating

Het programma bestond uit twee delen, een fase van woord (deskundigen) en één van daden (studenten en bedrijven).

Na het welkomstwoord van vice-rector Tretiach en een inleidende toespraak van Gunther van Neste, algemeen secretaris van de Taalunie, legden de twee gastvrouwen en organisatrices, Paola Gentile (hoofd vakgroep Nederlands) en Elisabeth Braem (lectrice Nederlands), uit waar de jobbeurs voor diende en in welk innovatief project deze paste.

Daarna hield Lutgart Spaepen, senior EU-expert regionale ontwikkeling, kmo’s en innovatie, een lezing waarin ze de arbeidsmarkt in Vlaanderen en Nederland onder de loep nam. Welke sectoren doen het goed, welke samenwerkingen zijn interessant? Vanzelfsprekend kwamen dan ook de havens met hun interessante afzetmarkt aan bod. Het Engels zet de deur naar de arbeidsmarkt op een kier maar met een extra taal, in casu het Nederlands, kan je pas echt de stap zetten. Soft skills – steeds meer gewaardeerd door de bedrijfswereld – vormden de focus van deze uiteenzetting. Wat zijn soft skills? Welke soft skills moeten jonge werknemers bezitten om boven het maaiveld uit te steken? Hoe kunnen universitaire opleidingen daarop inspelen? Deze keynote vormde een inspirerende inleiding voor het rondetafelgesprek dat volgde met vertegenwoordigers van FIT (Flanders Investment & Trade) in Milaan, de Porto di Trieste, Alpe Adria SpA. De deelnemers illustreerden met concrete voorbeelden hun inzichten rond de soft skills en interculturele vaardigheden die van onze afgestudeerden worden verwacht.

De tweede fase bestond uit een matchmaking-sessie, waarmee bijna of pas afgestudeerde neerlandici en vertegenwoordigers uit het bedrijfsleven of van overheidsinstellingen kennis konden maken met elkaar. Deze zakelijke speeddating stond onder coördinatie van Mia Ratinckx, die in de week voorafgaand aan deze matchmaking de studenten een intensieve training had bezorgd. Een vertegenwoordiger van het Nederlands consulaat-generaal in Milaan, alumnus Stefano Musilli, deed actief mee aan de matchmaking.

Waarom in Triëst?

Het lag een beetje voor de hand dat dit initiatief “opleiders zoeken bedrijven” in Triëst plaatsvond. Ten eerste, vanwege de geopolitieke ligging van de stad en de strategische positie van de haven, poort naar Europa, zoals Gunther van Neste het formuleerde. 

Ten tweede, de troefkaart van Triëst is het soort student dat hier wordt opgeleid. Onze neerlandici zijn in staat in uiteenlopende beroepssituaties te tolken en vertalen uit en naar het Nederlands, ze beschikken over goede soft skills en interculturele vaardigheden, dit alles gecombineerd met de kennis van minstens drie vreemde talen, waaronder dus het Nederlands.

Vandaar dat juist deze vakgroep begon te denken aan een serieuze verkenning van de arbeidskansen voor hun opgeleide neerlandici. Dat de transit van universiteit naar arbeidsmarkt in Italië moeilijker is dan in Vlaanderen en Nederland was een extra argument voor het project.

Uit formele en informele contacten met bedrijven in Italië is vervolgens gebleken dat ondernemingen nood hebben aan hooggekwalificeerde professionals die minstens twee talen (waaronder zeker Nederlands en Italiaans) en culturen heel goed kennen en daartussen weten te bemiddelen. De algemene gedachte: alles lukt wel met het Engels, wordt pertinent tegengesproken door de praktijk. De mensen aanspreken in de eigen taal biedt legio voordelen en zorgt voor een comfortzone die essentieel is voor effectief zakendoen. 

Neerlandici zijn economisch sterk

Het zou een mooie logische stap zijn om dit proefproject een follow-up te geven. De behaalde doelstellingen moeten verder worden uitgewerkt en nieuwe uitdagingen moeten op de kaart worden gezet, zowel op didactisch vlak als qua netwerken met bedrijven in de havensector, met extra aandacht voor transport en logistiek. 

Maar er is nog een argument. Gebleken is dat de bedrijven zoeken naar jonge mensen met een grondige talenkennis en de juiste soft skills. Vooral ook wordt gekeken naar “nieuwe manieren van denken”. Onze jonge neerlandici staan daar helemaal klaar voor.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Mondiaal, Uitgelicht Tags: Italië, Taalunie, tolk

Lees Interacties

Reacties

  1. J. Houtsma zegt

    29 januari 2026 om 12:22

    Die ‘soft skills’ blijven toch een beetje vaag. Praktijkvoorbeelden zouden het idee kunnen verduidelijken. En intrigerend, maar helaas niet nader uitgewerkt, blijft de claim dat neerlandici ‘economisch sterk’ zijn

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij J. HoutsmaReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Ja, ook hier kun je Nederlands studeren:

Salamanca, Spanje

Salamanca, Spanje

➔ Lees meer

Meer plaatsen waar je Nederlands kunt studeren

  • Facebook
  • YouTube

Agenda

18 april 2025: Lezing Nederlandstalige literatuur in het Frans

18 april 2025: Lezing Nederlandstalige literatuur in het Frans

25 februari 2025

➔ Lees meer
15 november 2024: Conference The Art of Asking

15 november 2024: Conference The Art of Asking

26 september 2024

➔ Lees meer

Nieuws

NEDERLANDS WERKT!

Op 23 januari 2026 wordt bij de opleiding Tolk/Vertaler (SSLMIT) van de universiteit van Trieste (Noord-Italië) een jobbeurs gehouden. 

➔ Lees meer

Gert Loosen benoemd tot Ridder in de Kroonorde

De Belgische ambassadeur in Hongarije Jeroen Vergeylen heeft Gert Loosen het ereteken van Ridder in de Kroonorde overhandigd, als dank voor zijn buitengewone verdiensten in de Belgisch-Hongaarse betrekkingen. 

➔ Lees meer

2 phd posities Taalkunde en Taalvariatie Meertens Instituut

De Taalkunde en Taalvariatiegroep van het Meertens Instituut te Amsterdam zoekt twee PhD-studenten.

➔ Lees meer

Vacature: Promovendus literaire cultuur onder jongeren

Wil jij promoveren op een onderzoek naar lezende jongeren? De Faculteit der Letteren van de Radboud Universiteit zoekt twee promovendi voor een onderzoeksproject over het leesleven van zogenaamde bookish tieners in tijden van digitalisering en ontlezing!

➔ Lees meer

Comenius zomercursus 2026 bij ELTE Boedapest

Ben jij student Neerlandistiek in Centraal-Europa? Wil je je Nederlands blijven verbeteren? Wil je vriendschappen voor het leven maken? Kom dan in 2026 naar de Comenius-zomercursus! Deze zomer vindt deze jaarlijkse cursus aan de ELTE in het mooie Boedapest plaats.Dit jaar van 5 juli – 18 juli. Je kunt je tot 22 februari aanmelden. Beste […]

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle nieuwsartikelen

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d