Op vrijdag 8 maart 2024 organiseert de Werkgroep Indisch-Nederlandse Letterkunde weer een lezingenmiddag. Programma 14.15 Opening 14.20 Goran Bouaziz, De koloniale komedie. Theaterconventies en koloniale verhoudingen in de Indische toneelstukken van Henri van Wermeskerken 14.40 Liz Kruisheer, Het werk van ‘‘Blonde Bliksem’ … [Lees meer...] over8 maart 2024: Lezingenmiddag Werkgroep Indisch-Nederlandse Letterkunde
Indisch Nederlands
5 november 2023: Symposium ‘Indië in de marge’
Op zondag 5 november 2023 organiseert de Werkgroep Indisch-Nederlandse Letterkunde haar jaarlijkse Bronbeek-symposium. Ditmaal is het thema: Indië in de marge Programma 10.30 uur Ontvangst met koffie 11.00 uur Opening en introductie op het thema, door Rick Honings 11.15 uur … [Lees meer...] over5 november 2023: Symposium ‘Indië in de marge’
Al!
Al kun je op heel veel manieren gebruiken: 'al mijn brood is op', 'ik zie hem al staan', 'al ziet men de lui, men kent ze daarom niet', 'dat is al de derde keer', 'zo ik al weet waar je het over hebt', 'al te goed is buurmans gek', en dat zijn er nog maar een paar. Ik weet niet of er ooit een overkoepelende studie is verschenen over al (haha) die vormen van al, maar als die … [Lees meer...] overAl!
17 juni 2022: Lezingenmiddag Indisch-Nederlandse letterkunde
Op vrijdag 17 juni 2022 organiseert de Werkgroep Indisch-Nederlandse Letterkunde weer een lezingenmiddag. Programma 14.00 Opening 14.05 Nick Tomberge, Toeristisch Indië in de dagboeken van J. Aanstoots, 1910-1912 14.30 Gerlov van Engelenhoven, Tussen spreken en zwijgen. De kracht van stilte in Maria Dermoûts ‘De juwelen haarkam’ (1956) 15.00 Gert Oostindie, … [Lees meer...] over17 juni 2022: Lezingenmiddag Indisch-Nederlandse letterkunde
Code switching in the Dutch East Indies
Door Christopher Joby When speakers of one language encounter those of another, they often insert words of the other language into their own. This is called code switching. They may do this for a number of reasons. One of these is that they lack a word to describe a new thing or idea they encounter or because the new language has more prestige than their own. When the … [Lees meer...] overCode switching in the Dutch East Indies
Uitnodiging Tweede Indische Letteren-lezing
Op vrijdag 28 september 2018 zal de Tweede Indische Letteren-lezing plaatsvinden met de voordracht van prof. dr. Remco Raben, bijzonder hoogleraar koloniale en postkoloniale literatuur- en cultuurgeschiedenis aan de Universiteit van Amsterdam, onder de titel: Indische letteren in de branding. De dekolonisatie in de Nederlandse cultuur. … [Lees meer...] overUitnodiging Tweede Indische Letteren-lezing
De taalkunde en tante Lien
Door Marc van OostendorpWat moet het een mooie tijd zijn geweest voor taalkundigen toen wij onze koloniën nog hadden! En wat hebben de geleerden daar indertijd weinig mee gedaan!In Indonesië werd, ver, ver weg van het vaderland, Nederlands gesproken. Hoe klonk dat? Hoe verhield het zich tot de vele andere talen van dat land? We weten er zo weinig van dat Reinier … [Lees meer...] overDe taalkunde en tante Lien