Ben je geboeid door de Nederlandse taal? Ben je op zoek naar een uitdagende baan waarbij je niet alleen vragen van onderzoekers en gebruikers beantwoordt maar ook zelf praktisch met taaldata aan de slag kan gaan? Dan is het Instituut voor de Nederlandse Taal iets voor jou. Het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT) in Leiden is hét kennisinstituut voor het Nederlands. Het … [Lees meer...] overVacature: taalkundig assistent bij het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT)
INT
Vacature: taaldata-engineer bij het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT)
Is het werken met taaldata iets waar je je hand niet voor omdraait? Ben je op zoek naar een uitdagende baan waarin je niet alleen data verwerkt maar ook verantwoordelijk bent voor dataprocessingworkflows en de infrastructuur om de data te beheren? Wil je bijdragen aan de taaldata die de grondslag vormen voor het beschrijven en het onderzoeken van het Nederlands? Dan heeft het … [Lees meer...] overVacature: taaldata-engineer bij het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT)
Vacature directeur/bestuurder INT
Met ingang van 1 september 2025 is het INT op zoek naar een nieuwe directeur/bestuurder. Solliciteren kan t/m 22 november 2024. Het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT) is een uniek kennisinstituut dat voor het hele Nederlandse taalgebied (Nederland en de Caribische rijksdelen, Vlaanderen en Suriname) de digitale taalinfrastructuur naar een wetenschappelijk hoger niveau … [Lees meer...] overVacature directeur/bestuurder INT
Ach en wee. Een gelegenheidswoordenboekje voor Rhijnvis Feith
Op 8 februari 2024 was het precies 200 jaar geleden dat Rhijnvis Feith (1753-1824) overleed. Deze Nederlandse jurist, vrijmetselaar en politicus schreef poëzie, romans en publiceerde brieven over uiteenlopende onderwerpen, reisverslagen en columns. Tot zijn bekendste werken behoren Julia (1783), Ferdinand en Constantia (1785) en Het graf (1792). Voor Peter Altena was die … [Lees meer...] overAch en wee. Een gelegenheidswoordenboekje voor Rhijnvis Feith
2 oktober 2024: webinars over nieuwe woorden en Woordenlijst.org
Op woensdag 2 oktober, tijdens de Week van het Nederlands, organiseren de Taalunie en het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT) twee webinars binnen de reeks 'Werken met online taalbronnen': 'Nieuwe woorden in het Nederlands' en 'Sneller spellen met Woordenlijst.org!'. In de Week van het Nederlands (28 september tot 5 oktober 2024) vinden allerlei taalactiviteiten plaats, … [Lees meer...] over2 oktober 2024: webinars over nieuwe woorden en Woordenlijst.org
Ben jij beter in taal dan de computer?
Speel mee met Duidelijke Taal! Beoordeel door de computer versimpelde zinnen op onder andere moeilijkheid en juistheid, en win een cadeaubon of goodiebag! Op de website duidelijketaal.ivdnt.org, een project van het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT) en de Taalunie, kun je in een spelomgeving zinnen beoordelen op een aantal punten, zoals juistheid en … [Lees meer...] overBen jij beter in taal dan de computer?
Ja, uhm, hoera! Vernieuwd hoofdstuk tussenwerpsels in de e-ANS
Deze maand publiceert het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT) het vernieuwde hoofdstuk Het tussenwerpsel van de online Algemene Nederlandse Spraakkunst (e-ANS), hét naslagwerk over de Nederlandse grammatica. Tussenwerpsels, zoals ja, o, hm, hallo en sorry, vormen een bijzondere woordsoort, omdat ze zelfstandig al een hele uiting … [Lees meer...] overJa, uhm, hoera! Vernieuwd hoofdstuk tussenwerpsels in de e-ANS
Podcast: Paula Stevens over vertalen (uit het Noors)
Vertalen is een anoniem beroep — maar ook een zeer intensieve bezigheid, en hondsmoeilijk bovendien. Denk bijvoorbeeld maar aan alle taal- en cultuurverschillen waar je een oplossing voor moet zien te vinden. En hoe ga je om met onvertaalbare woorden en woordgrapjes, en hoe breng je de stijl van een auteur zo goed mogelijk over? In de podcast Over taal … [Lees meer...] overPodcast: Paula Stevens over vertalen (uit het Noors)
Podcast: Superbrabants
Dialecten dreigen te verdwijnen, maar in Brabant is iets bijzonders aan de hand: daar spreken jongeren een nieuwe vorm van dialect, waarin sommige eigenschappen worden uitvergroot. In de nieuwe aflevering van Over taal gesproken praten Raymond Noë (Onze Taal) en Laura van Eerten (INT) over dit onderwerp met Kristel Doreleijers. Taalkundige Kristel Doreleijers doet … [Lees meer...] overPodcast: Superbrabants
IVDNT: de digitale schatkamer van het Nederlands
Directeur Frieda Steurs leidt ons digitaal rond in het Instituut voor de Nederlandse Taal in Leiden en vertelt in een presentatie over tal van interessante toepassingen die ontwikkeld worden op het instituut. Het Instituut voor de Nederlandse Taal is dé plek voor iedereen die iets wil weten over het Nederlands door de eeuwen heen. Wat is de betekenis van dit instituut voor het … [Lees meer...] overIVDNT: de digitale schatkamer van het Nederlands
Verschenen: Sprekende namen
Namen gebruiken we elke dag: we roepen elkaar, we geven ons adres op, we zoeken uit waar de bus stopt. Voornamen, achternamen, straatnamen en plaatsnamen – we staan er meestal niet bij stil. Maar soms vragen we ons af: hoe zit dat eigenlijk met zo’n naam? Waarom krijgt een kind juist die voornaam en geen andere? Waarom raken sommige namen in (of juist weer uit) de mode? Hoe … [Lees meer...] overVerschenen: Sprekende namen
Samenwerking Nationaal Taalinstituut Curaçao en Instituut voor de Nederlandse Taal
Op 21 februari 2024, de Internationale Dag van de Moedertaal, sloten het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT) en het Nationaal Taalinstituut Curaçao (NTIC) een belangrijk samenwerkingsverband. Beide instituten gaan samenwerken aan de opbouw van een taalkundige database voor het Papiamentu, ten behoeve van de verdere beschrijving en bestudering van de taal. Het Nationaal … [Lees meer...] overSamenwerking Nationaal Taalinstituut Curaçao en Instituut voor de Nederlandse Taal
Historische scheepspost ‘Gekaapte Brieven’ weer online
Eind december zijn de Gekaapte Brieven weer beschikbaar gekomen in een nieuwe zoekapplicatie en met nieuwe, verbeterde en aangevulde metadata. Het gaat om 6000 brieven en andere documenten zoals rekeningen die in de zeventiende en achttiende eeuw als scheepspost aan Nederlandse schepen zijn meegegeven. Tijdens een van de vier oorlogen tussen de Republiek en … [Lees meer...] overHistorische scheepspost ‘Gekaapte Brieven’ weer online
Vacature computationeel linguïst, INT
Het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT) heeft een vacature voor een computationeel linguïst die een bijdrage kan leveren aan de verdere uitbouw van de taalinfrastructuur voor het Nederlands. Het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT) zoekt op korte termijn een computationeel linguïst om bij te dragen aan de deelname van het instituut aan het SSHOC-NL (Social … [Lees meer...] overVacature computationeel linguïst, INT
Nog lang niet uitgeteld: een vernieuwd hoofdstuk in de e-ANS
Deze maand publiceert het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT) het vernieuwde hoofdstuk Het telwoord van de online Algemene Nederlandse Spraakkunst (e-ANS). Daarin wordt beschreven welke typen telwoorden het Nederlands kent, hoe ze gevormd worden, en hoe we ze gebruiken. De Nederlandse telwoorden zitten vernuftig in elkaar. Er is een handjevol basisvormen, … [Lees meer...] overNog lang niet uitgeteld: een vernieuwd hoofdstuk in de e-ANS
Taalvrouw
Niemand had zijn mond voorbij gepraat. Daarom was Frieda Steurs, directeur van het Instituut voor de Nederlandse Taal en hoogleraar aan de KU Leuven, volledig verrast door de academische zitting die in het geheim was georganiseerd ter gelegenheid van haar 65e verjaardag en daarmee van haar emeritaat aan die universiteit. Verguld was ze ook met het liber amicorum In … [Lees meer...] overTaalvrouw
Koosjer & Sjoa: online woordenboek van Hebreeuwse en Jiddisje woorden in het Nederlands
Wat is de herkomst van mazzel, schrijf je kosjer of koosjer, wat betekent Sjoa en waar ligt de klemtoon? Het Nederlands bevat veel woorden uit het Hebreeuws. Sofeer, het digitale woordenboek van Hebreeuwse en Jiddisje woorden in het Nederlands, geeft informatie over spelling, betekenis, uitspraak en herkomst. Het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT) heeft nu een vernieuwde … [Lees meer...] overKoosjer & Sjoa: online woordenboek van Hebreeuwse en Jiddisje woorden in het Nederlands
Invloed van het Engels op verschillende talen vergelijken met de Global Anglicism Database
In het Japans komen meer Engelse leenwoorden voor dan in het Nederlands. In het Nederlands worden die Engelse woorden vaker letterlijk vertaald dan in het Japans. Dit soort informatie is te vinden in de Global Anglicism Database (GLAD) die het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT) nu openbaar heeft gemaakt. Meeting, inzoomen en selfie. Dat het Engels invloed heeft op het … [Lees meer...] overInvloed van het Engels op verschillende talen vergelijken met de Global Anglicism Database
Grote kranten uit Nederland en België nu ook in Corpus Hedendaags Nederlands
Om ontwikkelingen in het hedendaagse Nederlands in kaart te brengen legt het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT) het Corpus Hedendaags Nederlands (CHN) aan: een steeds groeiende verzameling van Nederlandstalige teksten uit onder meer kranten. Onlangs heeft het INT een overeenkomst gesloten met DPG Media, het grootste mediabedrijf van Nederland en België. Hierdoor is het … [Lees meer...] overGrote kranten uit Nederland en België nu ook in Corpus Hedendaags Nederlands
Onderzoeker en taalkundige: ‘Als er iets verandert, hoeft dat echt niet negatief uit te pakken’
Interview met een onderzoeker/taalkundige Vivien Waszink Wat kun je eigenlijk worden met zo’n studie Nederlands, en hoe? Daar willen we graag zoveel mogelijk antwoorden op, voor alle huidige studenten, studiekiezers, en andere nieuwsgierige meelezers. In de toekomstrubriek van Jong Neerlandistiek verzamelen we interviews met afgestudeerden die een leuke baan hebben … [Lees meer...] overOnderzoeker en taalkundige: ‘Als er iets verandert, hoeft dat echt niet negatief uit te pakken’
Hoe zoek ik de betekenis van een oud woord op?
In deze video leer je hoe je de betekenis van een oud woord opzoekt in de Historische Woordenboeken van het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT). … [Lees meer...] overHoe zoek ik de betekenis van een oud woord op?
23 september 2021: Nederlands wereldwijd in een chatroom
Kijk en doe mee op 23 september 16:00uur met Voortvarend Nederlands! Virtueel. Directeur Frieda Steurs leidt ons rond in het Instituut voor de Nederlandse Taal en vertelt over tal van interessante toepassingen die ontwikkeld worden op het instituut. Het Instituut voor de Nederlandse Taal is dé plek voor iedereen die iets wil weten over het Nederlands door … [Lees meer...] over23 september 2021: Nederlands wereldwijd in een chatroom
Algemene Nederlandse Klankleer
Tot nu toe ontbrak er een uitgebreide beschrijving van de klankleer in de digitale editie van de Algemene Nederlandse Spraakkunst (e-ANS), en dat nog wel terwijl het woord spraak in de titel staat. Dat is nu verleden tijd. Op 6 juli 2021 organiseerde het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT) van 15.00 – 16.30 uur een webinar waarin we u het nieuwe hoofdstuk Klankleer … [Lees meer...] overAlgemene Nederlandse Klankleer
Ga lekker zitten
Peter Dekker & Laura van Eerten "U hebt bezoek. Hoe nodigt u hem of haar uit om te gaan zitten? Kom binnen en ... ." Dit was één van de vragen uit het onderzoek naar taalvariatie op ons crowdsourcingplatform Taalradar. Ga zitten was het meest gegeven antwoord. Maar uitsluitend deelnemers uit Vlaanderen gebruiken de vorm zet u, en alleen Nederlanders zeggen ga lekker … [Lees meer...] overGa lekker zitten
Vacature: Systeembeheerder bij het Instituut voor de Nederlandse Taal
Het Instituut voor de Nederlandse Taal zorgt voor het ontwikkelen, bewaren en duurzaam beschikbaar stellen van taalmateriaal voor de bestudering van het Nederlands. Ter ondersteuning hiervan ontwikkelen we in-house software die op deze taken is toegespitst. Maatwerk dus, op een efficiënte en toekomstbestendige manier opgezet. Wij zoeken per direct een systeembeheerder om ons … [Lees meer...] overVacature: Systeembeheerder bij het Instituut voor de Nederlandse Taal