• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Even wat quote’jes over het Engels

26 februari 2012 door Marc van Oostendorp 1 Reactie

De tv was nog niet langs geweest en ze wisten al wat ik ze ging vertellen. “Mensen willen met die Engelstalige functies zich beter voordoen dan dat ze zijn. Vooral die ontzettend vage functies zijn zo belachelijk. Je hebt geen flauw idee wat het inhoudt. Ik ben tegen.”

Dat stond in ieder geval in het persbericht van het tv-programma Editie-NL dat vrijdag op internet verscheen, een paar uur voordat de cameraploeg langskwam.

Het meisje van het voorgesprek had er ook al geen doekjes om gewonden dat ik alleen nodig was omdat ze nog wat quote‘jes zochten voor een item over Engelstalige functienamen. De ene mening hadden ze al en in het kaartenbakje zat ik kennelijk als iemand die weleens de andere zou kunnen hebben. Ze stelde me eigenlijk alleen wat vragen om te zien of ik de juiste mening had en misschien ook wel of die niet alleen in woorden van meer dan twee lettergrepen kon worden uitgedrukt.

Die quote komt volgens mij zelfs niet uit het voorgesprek, hij lag waarschijnlijk ook voor die tijd al vast. Ik vind het ook ridicuul, als mensen zich verstoppen achter een ingewikkelde functie-omschrijving, maar dat betekent niet dat ik er ook tegen ben. Als mensen belachelijke dingen willen doen, wie ben ik dan om ze tegen te houden?

Moet je wel meedoen aan dat soort programma’s, waarin je alleen nodig bent voor wat quotes, en die nog wel van het oppervlakkige soort als dat hierboven? Wat er daar tussen aanhalingstekens staat, dat kan iedereen wel vinden, wat schiet men ermee op dat iemand met allerlei titels voor zijn naam en verbonden aan de Leidse universiteit het zegt?

Het is ongetwijfeld allemaal ijdelheid, maar ik hoop dan maar dat die ene kleine nuance die ik kan aanbrengen in de quote die ze voor mij bedacht hadden, dat die het verschil maakt; dat je kunt laten zien dat je over dit soort onderwerpen kunt nadenken zonder onmiddellijk het schuim op je bek te krijgen. Tenzij ze dat er morgenavond natuurlijk uit blijken te hebben geknipt.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Wordt in een nieuw venster geopend) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Wordt in een nieuw venster geopend) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Wordt in een nieuw venster geopend) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Wordt in een nieuw venster geopend) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Wordt in een nieuw venster geopend) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Wordt in een nieuw venster geopend) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Engels, media

Lees Interacties

Reacties

  1. Tolk Rotterdam zegt

    16 maart 2012 om 16:10

    Dat is inderdaad niet echt netjes van het programma. Ik heb het item niet gezien maar wellicht bestaat inderdaad de kans dat er van alles uit geknipt is. Altijd vervelend als je al in een hokje wordt geduwd.

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem Bilderdijk • De wenschen

Naauwlijks vraagt hy geld en goed,
Of hy zwemt in overvloed.
Straks begeert hy vrouwenmin:
Hy verzadigt zich daar in.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Agenda

18-20 november 2025: Congres Studie Nederlands in Indonesië 2025

18-20 november 2025: Congres Studie Nederlands in Indonesië 2025

16 juni 2025

➔ Lees meer
5 september 2025: Jaarcongres van de Werkgroep Zeventiende eeuw

5 september 2025: Jaarcongres van de Werkgroep Zeventiende eeuw

15 juni 2025

➔ Lees meer
20 juni 2025: Presentatie Vertalen wat er niet staat

20 juni 2025: Presentatie Vertalen wat er niet staat

14 juni 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
1988 Cornelia Brinkman
1999 Antonin van Elslander
➔ Neerlandicikalender

Media

De internationale positie van het Engels

De internationale positie van het Engels

14 juni 2025 Door Marc van Oostendorp Reageer

➔ Lees meer
Inspiratiesessies in het Universitair Museum Utrecht

Inspiratiesessies in het Universitair Museum Utrecht

11 juni 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De Inktpodcast 29: Muziek voor tekst deel I

De Inktpodcast 29: Muziek voor tekst deel I

10 juni 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d