• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Lepels en vorken

28 april 2012 door Marc van Oostendorp 3 Reacties

Je kunt de dingen beter begrijpen dan ze uit je hoofd te leren. Een lezing op het congres over Germaanse talen waar ik dezer dagen ben, ging over hoe je het beste aan Amerikaanse studenten kunt uitleggen hoe ze een Nederlands woord in het meervoud moeten zetten. Het probleem voor buitenlanders is dat het Nederlands twee veelvoorkomende manieren heeft om een meervoud te maken: met de uitgang –s (lepels) en met de uitgang -en (vorken).

De twee uitgangen gaan zo’n beetje gelijk op en de meeste leraren Nederlands blijken hun studenten niet veel meer te bieden te hebben dan het advies om het allemaal uit hun hoofd te leren. Taalkundigen hebben echter ontdekt dat er achter die chaos in ieder geval wel een gedeeltelijke systematiek zit.
De Leidse hoogleraar Geert Booij heeft bijvoorbeeld laten zien dat ritme een belangrijke rol speelt. Het Nederlands heeft een voorkeur voor woorden die eindigen op een onbeklemtoonde lettergreep, onmiddellijk voorafgegaan door een beklemtoonde: tafel, jongen, adem, lekker. Woorden die zo’n structuur al hebben kiezen meestal een meervoud op s, zodat ze die vorm blijven houden: de uitgang –en zou ze te lang maken: tafels, lepels, jongens, katers.

Woorden die daarentegen op een beklemtoonde lettergreep eindigen krijgen juist meestal de uitgang –en, zodat ze alsnog de juiste vorm hebben (de uitgang –s is te kort): messen, vorken, boterhammen. Een aardig voorbeeld is het paar kanon (klemtoon op de laatste lettergreep, meervoud kanonnen) tegenover canon (klemtoon op de eerste lettergreep, meervoud canons).

De vuistregel heeft allerlei uitzonderingen (e-mails, het land der vaderen), maar geeft toch in veel gevallen een goed resultaat. De onderzoekers Jillian Christensen en Laura Catherine Smith van de Bigham Young University lieten zien dat studenten die deze regel kregen uitgelegd daarna veel beter waren in het maken van nieuwe meervoudsvormen dan voor die uitleg. De uitleg kostte een half uur; met een half uurtje meervouden uit hun hoofd stampen waren de studenten lang zo ver niet gekomen.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: onderwijs, taal

Lees Interacties

Reacties

  1. robin verdegaal zegt

    28 april 2012 om 12:39

    Grappig verwarrende en paradoxale zinsnede wanneer je het meervoud van 'uitgang' zelf bedenkt:

    "(..) de uitgang -en zou ze te lang maken: tafels, lepels, jongens, katers."

    Beantwoorden
  2. Lenneke zegt

    29 april 2012 om 00:39

    Maar boterham eindigt niet op een beklemtoonde lettergreep, toch? Het is bóterham en niet boterhám.

    Beantwoorden
  3. Sander zegt

    29 april 2012 om 14:40

    Waarschijnlijk uit analogie met 'ham' -> 'hammen'.

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem de Mérode • De visch

De vis was giftig, ik moet sterven.
De vis groeit in mij, ik verminder.
Zijn bek bijt en zijn vinnen steken.
Ik ving de vis, de vis ving mij.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Agenda

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

22 februari 2026

➔ Lees meer
6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

20 februari 2026

➔ Lees meer
15-17 april 2027: Achter de verhalen

15-17 april 2027: Achter de verhalen

20 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
2022 Stijn De Paepe
➔ Neerlandicikalender

Media

De Twintigers: Juicy

De Twintigers: Juicy

22 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

20 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d