• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Topsectoren

16 april 2012 door Marc van Oostendorp 4 Reacties

Wordt het Nederlands bedreigd door het Engels? Er zijn weinig tekenen die er concreet op wijzen, maar tegelijkertijd wordt de kwestie ook niet onderzocht. We maken onmiskenbaar een interessante tijd mee, met een internationale taal die langzaam maar zeker een steeds steviger positie inneemt in sommige deelgebieden van het leven. Dat gebeurt nagenoeg onopgemerkt, in ieder geval door de wetenschap. Je zou misschien denken dat zo’n interessante en ingrijpende gebeurtenis heel precies in kaart wordt gebracht, maar dat is in het geheel niet het geval.

Neem de ’topsectoren’, de negen gebieden waarop het Nederlandse bedrijfsleven volgens de overheid excelleert en waar dus meer geld in gestoken wordt — vooral ook veel geld dat bedoeld is voor wetenschappelijk onderzoek. Dit zijn de officiële namen van die topsectoren:

  • Agrofood
  • Creatieve industrie
  • Energie
  • Tuinbouw en uitgangsmaterialen
  • Life sciences & Health
  • Water
  • High tech
  • Logistiek
  • Chemie

Het is een merkwaardig allegaartje van Nederlands en Engels. Waarom Agrofood geen natuurlijk voedsel of agrovoedsel heet, of chemie geen chemistry wordt nergens duidelijk gemaakt. (Alleen waarom water water heet, is duidelijk.) Je kunt je toch niet voorstellen dat de laatste een minder internationaal karakter heeft dan de ander.
Het is verleidelijk om in zo’n geval te denken dat de hoeveelheid Engels recht evenredig is met de hoeveelheid onzin (hoe onduidelijker de topsector, des te meer Engels), maar ook dat zie ik in dit geval niet in. Bovendien zijn ook de teksten van door- en door-Nederlandse sectoren als ‘Tuinbouw en uitgangsmaterialen’ over het algemeen niet te volgen (uitgangsmaterialen?).

De topsector Tuinbouw en uitgangsmaterialen omvat alle plantaardige ketens in het tuinbouwcomplex en voor wat betreft de uitgangsmaterialen, het totale plantaardige agrocomplex.

Het zou interessant zijn om dit tot op de bodem uit te zoeken. Duidelijk is in ieder geval dat tekstschrijven voor de regering geen topsector is. Engelse termen en Nederlandse zijn onder die omstandigheden waarschijnlijk lukraak gekozen, er is niemand geweest die er over heeft nagedacht.
We maken een taalkundige aardverschuiving bij (ten goede of ten kwade, dat doet er niet toe) zonder dat iemand het merkt.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Wordt in een nieuw venster geopend) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Wordt in een nieuw venster geopend) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Wordt in een nieuw venster geopend) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Wordt in een nieuw venster geopend) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Wordt in een nieuw venster geopend) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Wordt in een nieuw venster geopend) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Engels, taal

Lees Interacties

Reacties

  1. Anoniem zegt

    18 april 2012 om 15:40

    Het Nederlands wordt wel degelijk bedreigd door het Engels. Een goed voorbeeld is de universiteit. Een groot deel van de masteropleidingen is in het Engels. Bijna alle studieboeken zijn in het Engels. Ik vind het wel erg gemakkelijk om je er van af te maken door te zeggen dat er weinig tekenen zijn die er concreet opwijzen.
    Waarom dit niet wordt onderzocht? Een goede vraag. Wat doen al die taalkundigen in Nederland toch? Ik ben bang dat dit onderwerp niet politiek correct is. Het ruikt naar verdediging van je eigen cultuur en dat mag beslist niet van onze zelf benoemde "elite". Nee, een Nederlandse taalkundige houdt zich bezig met de klankverschuiving van de letter a in de eerste helft van een woord in de Gelderse Achterhoek in de tweede helft van de 19e eeuw bij landarbeiders. Dat is lekker wroeten en je wordt er (door de belastingbetaler)nog voor betaald ook.
    Wat die topsectoren betreft. agrofood vertalen met natuurlijk voedsel lijkt mij niet juist. Ik denk dat hier bedoeld wordt voedeselproductie. Belangrijker is de vraag waarom toch dat allegaartje van Nederlands en Engels. Het bedrijfsleven is uitgenodigd om mee te doen. Elke sector komt dus met een voorstel en de bij de sector horende kromtaal. Dan komt de vraag waarom die kromtaal. Het antwoord is eenvoudig. De mensen die deze kromtaal bezigen, zijn opgevoed in een tijdperk van cultuurrelativisme. De eigen taal en cultuur is niet belangrijk. Sterker nog: de eigen taal en cultuur moeten verdwijnen, want ze worden gezien als een struikelblok voor de persoonlijke en zakelijke expansie. Daarom die honger naar Engels. Het opmerkelijke is dat de academische "elite" vooroploopt bij dit cultuurrelativisme.
    C. Heeres

    Beantwoorden
  2. Marc van Oostendorp zegt

    19 april 2012 om 13:37

    Ik zou weleens wat concrete voorbeelden willen zien van (a) door de belastingbetaler betaald onderzoek naar klankverschuiving bij de 'letter' a, (b) enigerlei mondelinge of schriftelijke uitspraak van iemand die zegt dat het verboden is om de opkomst van het Engels te onderzoeken of dat 'de eigen taal en cultuur niet belangrijk' zijn. Het is u misschien ontgaan, maar dit is een elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek, dat dus vooral wordt geschreven door mensen die het onderwerp kennelijk belangrijk genoeg vinden.

    In plaats van zo te tieren op een onzichtbare vijand (de elite), zou u uw tijd ook productiever kunnen gebruiken, bijvoorbeeld door te gaan zoeken naar feitelijke aanwijzingen voor uw standpunt. Geef ons bijvoorbeeld eens een concreet voorbeeld van iemand die heeft gezegd of geschreven: "de eigen taal en cultuur moeten verdwijnen, want ze worden gezien als een struikelblok voor de persoonlijke en zakelijke expansie." Ik heb echt nog nooit iemand ontmoet, in de academische wereld noch in het bedrijfsleven, die een dergelijke potsierlijke mening was toegedaan (nog afgezien van het feit dat het erg onzorgvuldig zou zijn om in zo'n geval van 'cultuurrelativisme' te spreken). Maar ik ben erg benieuwd naar uw voorbeelden.

    Beantwoorden
  3. Anoniem zegt

    20 april 2012 om 16:25

    Uw reactie is nogal defensief. U gaat niet in op de inhoud. U vraagt alleen om voorbeelden. Ik wil u er op wijzen dat alle onderzoek door de belastingbetaler wordt mogelijk gemaakt. Op dat punt hoef ik dus geen voorbeelden te geven. De titels van proefschriften zeggen mij vaak al genoeg. Het is vaak van een enorm gedetailleerd gehalte. Mijn vraag is dan wat het maatschappelijk nut is van al dit onderzoek. Volgens mij is dat een terechte vraag.
    U zegt het zelf al. Het is heel vreemd dat er nog geen onderzoek is gedaan naar de verengelsing van Nederland. Het onbreken van onderzoek op dit gebied kunt u niet zomaar naast u neerleggen. Dat heeft een oorzaak. Als u een betere verklaring hebt dan ik, dan hoor ik die graag.
    Voorbeelden? De hele multiculturele stroming is daar het beste bewijs van. Weg met ons! En verder: zo erg is het nog niet dat iemand in een bepaalde functie beweert dat het Nederlands moet verdwijnen, maar er zijn genoeg mensen die beweren dat ze het helemaal niet erg vinden als het Nederlands op den duur verdwijnt. Dat is een natuurlijke ontwikkeling, zeggen ze. Bovendien kom ik privé wel degelijk regelmatig mensen tegen die beweren dat de eigen taal een struikelblok is.
    Het heeft echter niet veel zin om op dit micro-niveau de discussie te voeren. Het gaat om structuurveranderingen. Als u die niet wilt zien, dan houdt het op.
    C. Heeres

    Beantwoorden
  4. Marc van Oostendorp zegt

    21 april 2012 om 12:36

    Onderzoekers houden juist van 'dit microniveau': als ik het goed zie, is dat hetgene dat u irriteert, zowel in de titels van proefschriften, als nu in deze discussie.
    In zekere zin begint u die discussie ook met de verkeerde, want ik heb nu juist wel af en toe wat wetenschappelijk werk gepubliceerd over en onderzoek gedaan naar de opkomst van het Engels. Ook dat onderzoek ging over specifieke aspecten en de uitkomsten ervan waren u misschien te genuanceerd.
    Mijn overtuiging is dat juist een discussie op het 'macroniveau' dat u ambieert moeilijk te voeren is: het wordt dan snel een welles-nietes-spelletje. Pas als we concreet samen de echte details in kaart brengen, kunnen we beginnen begrijpen wat er aan de hand is. (Zie ook mijn stukje van vandaag: http://nederl.blogspot.com/2012/04/pools-als-geheimtaal.html)

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem Bilderdijk • De wenschen

Naauwlijks vraagt hy geld en goed,
Of hy zwemt in overvloed.
Straks begeert hy vrouwenmin:
Hy verzadigt zich daar in.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

In de juniavond was het dorp leeg,
uilen zoefden over,
iedere rieten pyramide zweeg.
 

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

5 september 2025: Jaarcongres van de Werkgroep Zeventiende eeuw

5 september 2025: Jaarcongres van de Werkgroep Zeventiende eeuw

15 juni 2025

➔ Lees meer
20 juni 2025: Presentatie Vertalen wat er niet staat

20 juni 2025: Presentatie Vertalen wat er niet staat

14 juni 2025

➔ Lees meer
14 juni 2025: Programma rondom Een nieuw geluid

14 juni 2025: Programma rondom Een nieuw geluid

11 juni 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1834 Jan ten Brink
sterfdag
2020 Hans Ekkel
➔ Neerlandicikalender

Media

De internationale positie van het Engels

De internationale positie van het Engels

14 juni 2025 Door Marc van Oostendorp Reageer

➔ Lees meer
Inspiratiesessies in het Universitair Museum Utrecht

Inspiratiesessies in het Universitair Museum Utrecht

11 juni 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De Inktpodcast 29: Muziek voor tekst deel I

De Inktpodcast 29: Muziek voor tekst deel I

10 juni 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d