• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Klankencyclopedie van het Nederlands (3): de [d]

24 juni 2012 door Marc van Oostendorp 10 Reacties

[d]  De [d] heeft in de geschiedenis van het Nederlands veel geleden. Hij is verzwakt tot een [j] in goeie en kwaaie en in sommige woorden zelfs helemaal weggevallen, zoals in weer en voer, die natuurlijk afkomstig zijn van weder en voeder.

De [d] is van zichzelf ook al een zwakke klank. Hij wordt met het puntje van de tong vlak achter de tanden gemaakt, op dezelfde plaats als de [t] en de [n] — en het is niet toevallig dat ook die klanken heel makkelijk wegvallen (hij loop, manne). Bovendien laat je bij de d je stembanden trillen, zoals je dat ook doet als je klinkers uitspreekt. Een d tussen klinkers, als in goede, kwade, weder, voeder heeft dus te weinig kracht om nog te blijven staan.

Een [j] is dan de eerste stap: dat is een d die tot een klinker geworden is. Hij wordt op min of meer dezelfde plaats in de mond gemaakt, maar een stuk losser, de tongpunt maakt geen contact met het verhemelte. (Probeert u het maar gerust.)

Het wonderlijke van die verzwakking is dat hij inmiddels is stopgezet. Die verandering naar [j] of het weglaten hebben bepaalde woorden aangetast, maar er komen geen nieuwe woorden meer bij: niemand noemt een kader een kaar of een kajer. Het woord moeder is ooit tot moer geworden, maar dat laatste woord kan alleen nog worden gebruikt als tegenhanger van een bout (ja, die seksuele symboliek gold ooit), zoals rooien als scheldwoord voor socialisten en communisten kan gelden op een manier waarop roden dat niet kan.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: fonologie, Klankencyclopedie van het Nederlands

Lees Interacties

Reacties

  1. Andre Engels zegt

    24 juni 2012 om 13:22

    Interessant dat juist 'kade' hier genoemd wordt betreffende het niet verder gaan van het verlies van de d. Kade is namelijk volgens etymologen afkomstig van een Keltisch woord dat 'caio' of dergelijke heeft geluid. Dat er in het Nederlands een d staat, is veroorzaakt door hypercorrectie van precies het hier genoemde taalverschijnsel.

    Beantwoorden
  2. Ariane zegt

    24 juni 2012 om 13:44

    Klopt, maar het ging hier toch over het woord 'kader'?

    Beantwoorden
  3. Theo Bakker zegt

    24 juni 2012 om 14:36

    Van dierenvellen wordt 'leer' gemaakt. 'Leer' is het gewone woord, maar in de reclame zie en hoor je vaak 'leder' ('echt leder'). Die d moet het product een air van exclusiviteit geven.

    Marc van Oostendorp noemt d-loze vormen als 'moer' (moeder van kind) en 'rooie' als woorden die nu negatiever klinken dan hun tegenhangers met d.

    Opvallend is dat sommige d-loze vormen juist verhevener zijn dan die met d. Het bekendste voorbeeld is het gewone 'Nederland' naast het dichterlijke 'Neerland'. Een ander voorbeeld is 'bladeren' en 'blaren'. Dat dit laatste in de spreektaal niet voor 'loof' wordt gebruikt, ligt vanwege zijn dubbelzinnigheid voor de hand.

    Beantwoorden
  4. Andre Engels zegt

    26 juni 2012 om 07:19

    @Ariane: Oeps, je hebt gelijk…

    Beantwoorden
  5. Ingmar Roerdinkholder zegt

    23 juli 2012 om 08:21

    In het Nederlands (en Fries) van Friezen kun je vaak een interessant d-verschijnsel waarnemen: een soort klank die lijkt op de Engels stemhebbende th (van the, though, mother, with etc).

    Ze zeggen dan:

    ither nog koffie? = is (d)er nog koffie?
    daar ithe koffie! = daar is de koffie!

    Is dat jullie ook opgevallen?

    Beantwoorden
  6. Ingmar zegt

    23 juli 2012 om 08:23

    Ik ken dit trouwens ook van Stellingwervers, de Nedersaksisch-sprekende Friezen, alleen maken die er een echte d van:

    Wat idder an de haand? = Wat is (d)er aan de hand?

    Beantwoorden
  7. Marc van Oostendorp zegt

    23 juli 2012 om 10:41

    Nee, dat heb ik echt nog nooit gehoord! Ik ga er eens op letten, dank je wel!

    Beantwoorden
  8. Ingmar zegt

    23 juli 2012 om 18:49

    Ik vraag me af of deze sprekers dat ook van zichzelf horen…
    Misschien is het nog wel een overblijfsel uit de tijd dat het Fries de th nog uitsprak,
    is ther => iz ther => ith ther
    is the => iz the => ith the

    Beantwoorden
  9. Ingmar zegt

    4 augustus 2012 om 07:18

    Trouwens, ook Friezen maken er wel een echte d van: idder nog koffie? Wat idder nou? enz.
    Ik ga deze kwestie ook even uitzetten op Lowlands Linguist List http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A0=LOWLANDS-L
    ben vooral benieuwd naar reacties van Friestaligen

    Beantwoorden
  10. Bram van derWurff zegt

    7 januari 2013 om 12:44

    De d verhaspelen kan vermakelijk zijn, maar ook letterlijk pijnlijk in:"Ik bloeide als een rund."
    Een plant kan na het snoeien bloeden, maar evengoed rijkelijker gaan bloeien.

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij Bram van derWurffReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Edwin Fagel • Ik antwoord de conducteur goedenavond

Ik antwoord de conducteur goedenavond
zoals ik amen antwoord op de hostie
ik volg de structuren van de samenleving
ik houd me aan de regels.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

WINTERMORGEN

Vastgeworteld in de richting van het waaien,
in die dromen scheefgegroeid bukken de bomen.
Elke ochtend in de wind die een maaier nabootst
en het bewegen van wie zand graaft, raap ik tussen
stammen, zoek ik talmend, breek ik berketakken. [lees meer]

Bron: Spinroc en andere verzen, 1958

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

17 december 2025

➔ Lees meer
28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

16 december 2025

➔ Lees meer
14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

10 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1901 Pierre Boyens
sterfdag
1891 Jan Beckering Vinckers
1933 Johan Kern
1951 Jacoba van Lessen
2024 Erik Brus
➔ Neerlandicikalender

Media

Het verdwenen botje van Sint-Werenfridus

Het verdwenen botje van Sint-Werenfridus

18 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek 2 Reacties

➔ Lees meer
Elise de Vos – Van alles de laatste

Elise de Vos – Van alles de laatste

17 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Waar komt al die literatuur vandaan?

Waar komt al die literatuur vandaan?

16 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d