• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Promotie Marijt Witteman op 22 februari 2013 in Nijmegen: accentloos een vreemde taal spreken is geen must

12 februari 2013 door Ben Salemans Reageer

Het kan even lastig zijn, maar wanneer je moet luisteren naar iemand die een taal spreekt met een buitenlands accent, gaat dat eigenlijk vrij snel goed. Ons perceptuele systeem past zich snel en automatisch aan het accent aan, concludeert taalwetenschapper Marijt Witteman in haar proefschrift. Ze promoveert op 22 februari aan de Radboud Universiteit Nijmegen.

Meer dan de helft van de wereldbevolking spreekt ten minste twee talen. We luisteren dus regelmatig naar spraak die niet onze moedertaal is. Hoe slagen we erin om spraak met een buitenlands accent te verstaan? Dat gaat eigenlijk heel goed. Ook als luisteraars in eerste instantie niet goed verstaan wat iemand zegt, hebben ze die ‘achterstand’ al binnen vijf minuten weggewerkt en verstaan ze beter wat er gezegd wordt, constateert Witteman.

Aangepast luisteren
Hoe moedertaalsprekers buitenlandse accenten verwerken, daar is tot op heden weinig onderzoek naar gedaan. Die kennis kan wel van belang zijn, bijvoorbeeld voor de verbetering van spraakherkenningssystemen. Marijt Witteman deed haar promotieonderzoek binnen de ‘Adaptive listening’-groep binnen het Max Planck Institute for Psycholinguistics in Nijmegen. Daar onderzocht zij welke omstandigheden helpen of juist hinderen bij het aanpassen aan spraak aan een buitenlands accent – in dit onderzoek: Nederlandse woorden die werden uitgesproken met een accent.

Oefenen op luisteren
Wittemans constatering dat spraak-met-een-accent snel redelijk goed te verstaan is, kan implicaties hebben voor tweedetaalonderwijs. In plaats van enorm te oefenen op het wegwerken van een accent, kunnen tweedetaalleerders beter werken aan hun luistervaardigheden. Moedertaalsprekers begrijpen hen toch wel; beter kunnen ze zorgen dat ze zelf ook goed kunnen volgen wat de ander probeert te zeggen.

Marijt Witteman (1984, Rotterdam) studeerde psychologie en taalwetenschap aan University College Utrecht (bachelor) en rondde in 2008 de researchmaster Behavioural Science aan de Radboud Universiteit af. In datzelfde jaar kreeg zij beurzen van het Prins Bernhard Cultuurfonds en het VSB fonds voor zes maanden onderzoek aan de Pennsylvania State University (USA). In 2009 kreeg zij een onderzoeksbeurs van het Max Planck Gesellschaft en begon zij aan haar promotieonderzoek bij de Adaptive Listening groep van het Max Planck Institute for Psycholinguistics in Nijmegen. Ze promoveert binnen het Centre for Language Studies van de Radboud Universiteit.
Zie ook Marijt Wittemans persoonspagina: http://www.mpi.nl/people/witteman-marijt.

—–

Bron: persbericht Radboud Universiteit Nijmegen, 12 februari 2013.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Evenementenagenda, Nieuws, Proefschriften, Promotie, psycholinguïstiek, taalkunde

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Kees Jiskoot • Zwaarmoed en potsier

Maar aan Brusselse loketten
bezig ik hun zoet patois:
Jefke, Ickxske, Sjefke, Krieckxske,
Olland, Olland, Toetatwâ.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

SNOETJE

Een snoetje van ontroering, een snoetje van ontrouw.

Bron: Barbarber, september 1969

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

17 december 2025

➔ Lees meer
28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

16 december 2025

➔ Lees meer
14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

10 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1901 Pierre Boyens
sterfdag
1891 Jan Beckering Vinckers
1933 Johan Kern
1951 Jacoba van Lessen
2024 Erik Brus
➔ Neerlandicikalender

Media

Het verdwenen botje van Sint-Werenfridus

Het verdwenen botje van Sint-Werenfridus

18 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek 2 Reacties

➔ Lees meer
Elise Vos – Van alles de laatste

Elise Vos – Van alles de laatste

17 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Waar komt al die literatuur vandaan?

Waar komt al die literatuur vandaan?

16 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d