• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Valentijnsdag: van gif tot erger

12 februari 2013 door Reageer

Met Valentijnsdag zijn de romantische gedichten uit de Nederlandse letteren even populairder dan ooit. Maar niet iedereen is in een romantische stemming. De minder gelukkigen onder ons zijn verdrietig, of boos, of zéér boos indien verlaten of verraden.

En ook dan biedt de literatuur troost en bemoediging. Nu mag ik niemand tot slechte daden aanzetten en dat is dan ook geenszins mijn bedoeling maar troost bieden, dat mag toch wel?

In de Indische damesromans komen opmerkelijk gedetailleerde beschrijvingen voor van liefdesmoorden. Voor vrouwen, door vrouwen. De moordenares (vaak een Indonesische njai, huishoudster) besluit een man naar de andere wereld te helpen, zo legt de vrouwelijke auteur uit. Ze is verraden en versmaad of ze wordt anderszins slecht behandeld. Dan komt men vanzelf op een idee. Als ik dit tijdens een lezing uitleg, knikken alle vrouwen begrijpend.

Er is de langzame methode, voor de lezeressen die de man graag willen zien lijden. Dan neme men bamboevezeltjes die door ’s mans avondeten gaan. Die vernielen de inwendige organen langzaam maar zeker. Het sterfbed dat uiteindelijk volgt is vreselijk voor de man, en daarna kan men beter zelfmoord plegen, althans, volgens Adinda’s Vrouwen lief en leed onder de tropen (1892).

Het onderste plantje: nr. 13

De snelle methode bestaat uit gif. Maar ja, Indisch gif heeft niet iedereen bij de hand, dat kan een minpuntje zijn. De schrijfster Annie Foore leerde me in haar verhaal ‘Geketend’ uit de bundel Indische Huwelijken (1887) hoe het moet. Men neme “een dikken, saprijken stengel, met donkergroene blaadjes, met fijnen purperen bloesem”. Dat moet men drogen en oraal toedienen. Dankzij de Platenatlas (eerste ed. 1913) van de kruidengeneeskundige mevrouw J. KloppenburgVersteegh werd duidelijk dat hiermee ‘ketjoeboeng kasihan’ bedoeld is. In Zeeland kennen ze het ook, maar wat ze daar precies doen, mag ik hier niet neerschrijven. Ik zal alleen zeggen dat ik zelden zulke vrolijke dames van een zekere leeftijd heb ontmoet. Ja, allemaal single.

Dus wat u ook doet met Valentijnsdag, de letteren bieden altijd een schouder om op te leunen. Bamboe is nog altijd te koop en gifplantjes groeien wie weet hoe dichtbij. Dagdromen mag. Ik schrijf dit zonder bijbedoelingen.

Vilan van de Loo

Delen:

  • Klik om af te drukken (Wordt in een nieuw venster geopend) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Wordt in een nieuw venster geopend) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Wordt in een nieuw venster geopend) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Wordt in een nieuw venster geopend) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Wordt in een nieuw venster geopend) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Wordt in een nieuw venster geopend) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Columns Vilan van de Loo, damesromans, Indische letteren, literatuur, nederlands-Indie

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Anouk Smies • Ik ben geen natuurlijk persoon

Elk antwoord dat niet uit het hart komt
heet geleende kennis en vervalt
Ik draag alleen bij
aan de wereld die ik verlang

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

FATUM

De hond drinkt uit zijn spiegelbeeld
het hele plasje leeg.
 

Bron: Barbarber, december 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

26 mei 2025: promotie Viorica Van der Roest

26 mei 2025: promotie Viorica Van der Roest

22 mei 2025

➔ Lees meer
25 mei & 21 juni 2025: Leidse Zang voor Kerk en Kroeg

25 mei & 21 juni 2025: Leidse Zang voor Kerk en Kroeg

21 mei 2025

➔ Lees meer
21 juni 2025: J.H. Leopold-lezing

21 juni 2025: J.H. Leopold-lezing

19 mei 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1920 Cyriel Moeyaert
➔ Neerlandicikalender

Media

Memory, War and Translation

Memory, War and Translation

22 mei 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Van Hogwarts naar Zweinstein

Van Hogwarts naar Zweinstein

20 mei 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Verschenen: Romanreuzen

Verschenen: Romanreuzen

15 mei 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d