• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Lang leve Hugo Brandt Corstius

29 maart 2013 door Marc van Oostendorp 4 Reacties

Door Marc van Oostendorp 


Hugo Brandt Corstius heeft tot nu toe veel te weinig prijzen gekregen. Wanneer verschijnt er nou eens een mooie, dikke bloemlezing met werk van deze schrijver. Of beter nog, een website? Het is helaas in de mode gekomen om op hem te schimpen. Misschien lees ik de verkeerde websites, maar ik kom zijn naam tegenwoordig eigenlijk alleen nog maar tegen als vader van Aaf en Jelle, of als iemand die in de jaren zeventig zo links aan het schelden was.

Terwijl hij een vulkaan was die op zeker moment tientallen stukken en stukjes per week schreef, onder allerlei namen: stukjes als Maaike Helder over haar verloofde, als Piet Grijs over politiek en kunst, als Stoker als een grappigere voorbode van Arnon Grunberg op de voorpagina van de Volkskrant. En natuurlijk als Battus over taal.

Er zal vast af en toe wat onder de maat zijn geweest, maar er zaten pareltjes bij van stijl, van taalgevoel, van levensvreugde, van hardop denken, van puberaal gedrag en van volwassenheid. De jaren 80 en 90 waren de jaren dat de column in Nederland een literair genre werd, en dat is grotendeels aan Brandt Corstius te danken.


Een prijs zou hem in ieder geval moeten worden uitgereikt door de vaderlandse taalwetenschappers, bijvoorbeeld door de Landelijke Onderzoeksschool Taalwetenschap. Want ik geloof niet dat er in de afgelopen decennia enige onderzoeker is geweest die zulk mooi populariserend werk voor het vak heeft geleverd als Brandt Corstius.

Ik heb deze week Rekenen op taal herlezen, dat hij in 1983 bij Querido publiceerde als Hugo Battus. Het is een wonderbaarlijk boek. Het eerste stuk heet Taal, filosofie, taalfilosofie en taalfilosofie en dat vervolgens helder én grappig én meeslepend uitlegt wat de discussies in de jaren zeventig zijn geweest rondom de formele taalkunde en de taalfilosofie. Ik weet niet of een publieksuitgever dat nu nog zou aandurven – en indertijd durfde Querido het vast alleen maar vanwege de naam van Brandt Corstius.

Wanneer je het nu leest, zie je hoe weinig er eigenlijk veranderd is – misschien omdat de dingen zo langzaam gaan, misschien omdat Brandt Corstius de dingen zo scherp zag. Een artikel over ‘de vertaalmachine’ begint zo:

Een jaar of zes geleden stuurde een grote encyclopedieënuitgever me een formulier om het artikel te schrijven bij het trefwoord ‘vertaalmachine’. Ik retourneerde dat met de twee woorden ‘bestaat niet’. Het niet-bestaan is de voornaamste eigenschap van de vertaalmachine.

En ondanks allerlei pogingen zijn we nog steeds niet veel verder. Na allerlei getrompetter rondom Google Translate, begint het alweer stiller te worden.

Nog een ander stuk heet ‘niet-lineair lezen’ en beschrijft feitelijk de komst van hypertekst:

Voorbeelden van niet-lineaire verlangens en mogelijkheden. Een goed geformuleerd verlangen is een mogelijkheid!
(…)
1. Een boek lezen, en alle verwijzingen naar andere publikaties op de plaats waar je ze ontmoet vervangen door de integrale tekst, eventueel vertaald, van de verwijzing, plus de verwijzingen die weer in die verwijzingen voorkomen. (…)
2. Een boek lezen, en alle verwijzingen naar dat boek – in latere publikaties dus – beschikbaar hebben (..)
3. Een boek lezen, en alle commentaren van vorige lezers van dat boek erbij beschikbaar hebben (…)
4. (…) (Een) computer (kan) zonder veel moeite geleerd worden om Nederlandse taal en poëzie, te onderscheiden van andere talen, en proza. Derhalve is het mogelijk om alle gedrukte Nederlandse poëzie op te roepen. (…)

Op mij heeft Brandt Corstius in ieder geval een heel grote invloed gehad. Ik las Rekenen op taal als puber, toen het verscheen, en ik las het denk ik meerdere malen. Zonder dat boek was ik misschien geen taalkundige geworden. En hoewel er natuurlijk wel een beetje vooruitgang is, zouden veel hoofdstukken nog steeds ongewijzigd in de grote mooie dikke bloemlezing kunnen worden opgenomen.

Of op de website, waar je al dat werk niet-lineair zou kunnen lezen.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: 20e eeuw, columnistiek, letterkunde

Lees Interacties

Reacties

  1. Jeroen Clemens zegt

    29 maart 2013 om 08:43

    helemaal met je eens. En de Opperlandse Letterkunde, niet te vergeten. We starten een actiegroep 😉

    Beantwoorden
  2. andre rodenburg zegt

    29 maart 2013 om 08:51

    Vergeet zijn alter eega Maaike Helder niet.

    Beantwoorden
  3. Frits Verhoeve zegt

    27 augustus 2014 om 11:50

    We zijn het er over eens dat H.B.C een inspirerende auteur was en heel wat minder saai dan al die andere (computer)taalkundigen

    Beantwoorden
  4. Ben Beenen zegt

    25 februari 2023 om 18:56

    Katern “Wetenschap” in de Volkskrant (4-2-23 p.19) over Chat PT. Voor het eerst in 50 jaar begin ik te twijfelen aan de woorden van Battus dat een vertaalmachine onmogelijk is.

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Sint Nicolaas

Zie eens, Mietje! wat al lekkers
U, Sint Nicolaas al bragt;
Omdat ge’ als gehoorzaam Meisje,
Uw verpligting hebt volbragt.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

2 januari 2026: Vlekflits

2 januari 2026: Vlekflits

5 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d