• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

In memoriam Hugo Brandt Corstius

2 maart 2014 door Redactie Neder-L Reageer

Door Jan Landsbergen
Hugo Brandt Corstius, vooral bekend door zijn scherpzinnige columns en de prachtige boeken over het Opperlan(d)s, was ook Nederlands eerste computerlinguïst. In de jaren zestig van de vorige eeuw schreef hij onder andere programma’s voor het scheiden van woorden in syllaben, voor de vorming van verkleinwoorden en voor het vertalen van getalnamen. De resultaten werden gepubliceerd in de tracts van het Mathematisch Centrum, waar hij dit onderzoek deed. Een deel ervan is opgenomen in zijn proefschrift Exercises in Computational Linguistics (1970). In de jaren zeventig schreef hij de boeken Algebraïsche Taalkunde (1974) en Computer-Taalkunde (1978). In dat laatste boek gaf hij een uitstekend overzicht van het vak op dat moment en formuleerde hij zijn drie hoofdwetten van de computertaalkunde, waarvan de eerste, enigszins omineus, luidt: “Wat je ook doet, de semantiek gooit roet.” Daarna gaf hij nog incidenteel lezingen, maar eigen onderzoek heeft hij na 1970 nauwelijks meer gedaan. Toch karakteriseert Leonoor van der Beek hem in haar boek Van rekenmachine tot taalautomaat als “icoon van de computerlinguïstiek”. Dat is misschien iets te veel eer en een heilige wou hij zeker niet zijn, maar hij heeft in ons land wel een belangrijke rol gespeeld als grondlegger van het vak en vooral door het goede voorbeeld te geven voor de wijze waarop het uitgeoefend dient te worden.

Zijn programma voor het scheiden van lettergrepen had als praktische toepassing het afbreken van woorden en is daarvoor jarenlang gebruikt. In die tijd waren computergeheugens nog onbetaalbaar, dus het programma moest het doen zonder woordenlijst. Dat dit vaak leidde tot hilarische fouten, zal hem veel plezier gedaan hebben. Hij had er zelf aardigheid in om problematische voorbeelden te bedenken, waaronder bekende ambiguïteiten als kwartslagen en loodspet en de legendarische skijumper van freule Wttewaal.
Hij programmeerde in Algol 60, een taal die eigenlijk ongeschikt is voor taalverwerking maar die wel uitnodigt tot transparant programmeren en die eigenschap benutte hij ten volle. In zijn artikelen nam hij de programma’s ook volledig op en hij vond dat anderen dat ook zouden moeten doen. De omvang van latere, ambitieuzere systemen liet dat niet toe, maar daarvan was hij maar moeilijk te overtuigen.
Brandt Corstius had naar eigen zeggen aanvankelijk het plan om een automatisch vertaalsysteem te ontwerpen, maar zag snel de onmogelijkheid ervan in. Sindsdien konden ontwikkelaars van dergelijke systemen rekenen op zijn zeer kritische commentaren, vooral als zij te optimistisch waren over de (toekomstige) prestaties van hun producten. Dat gold ook voor ander toepassingsgericht werk, vooral wanneer dat de pretentie had dat de ontwikkelde systemen door het gebruik van technieken uit de kunstmatige intelligentie natuurlijke taal zouden ‘ begrijpen’. Zo droeg Brandt Corstius niet alleen bij aan de computertaalkunde door zijn voorbeeldfunctie, maar ook door zijn rol als ‘waakhond’. Door het vak kritisch te blijven volgen heeft hij bijgedragen aan de kwaliteit van het Nederlandse onderzoek.
Beter dan een straat naar hem te vernoemen zouden we hem eer kunnen bewijzen door een oude suggestie van hem nieuw leven in te blazen. In 1971 liep weldenkend Nederland te hoop tegen een regeringsvoorstel om iedere ingezetene een uniek persoonsnummer te geven. Brandt Corstius’ bijdrage aan de discussie was de beschrijving van een eenvoudig systeem om zo’n nummer automatisch om te zetten in een goed uitspreekbare en makkelijk te onthouden naam. We zouden het inmiddels geruisloos ingevoerde burgerservicenummer alsnog door zo’n naam moeten vervangen.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Gastcolumns, In Memoriam, taalkunde

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Johan van Heemskerck • Liedeke

Terwijl uw oog nog somtijds vriendelijk stond,
En ik een kus mocht krijgen van uw mond,
Was niemand zo gelukkig hier in ’t land,
Als ik mij zelve vand.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

TWEEËRLEI LINNEN

Ik ben veel liever een
bevroren laken buiten
dan een beschilderd doek
warm aan de wand onthaald.

Bron: Hollands Maandblad, maart 1969

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 maart 2026: ‘Tussen oorlog en cultuur. Ede, 1600-1800’ 

11 maart 2026: ‘Tussen oorlog en cultuur. Ede, 1600-1800’ 

31 januari 2026

➔ Lees meer
13 februari 2026: Proefcollege Nederlandse Taal en Cultuur

13 februari 2026: Proefcollege Nederlandse Taal en Cultuur

28 januari 2026

➔ Lees meer
23 febrewaris 2026: Nordfriesland in Kiel III: Wissenschaftliche Perspektiven auf eine vielfältige Region

23 febrewaris 2026: Nordfriesland in Kiel III: Wissenschaftliche Perspektiven auf eine vielfältige Region

28 januari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1929 Piet Verkuyl
1944 Bas Hesselink
sterfdag
1904 Paul Alberdingk Thijm
➔ Neerlandicikalender

Media

Maud Vanhauwaert en Nina Geerdink over Johanna Hobius

Maud Vanhauwaert en Nina Geerdink over Johanna Hobius

31 januari 2026 Door Fleur Speet Reageer

➔ Lees meer
In gesprek met auteur Daan Heerma van Voss

In gesprek met auteur Daan Heerma van Voss

29 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Op weg naar de toekomst van K. van der Geest

Op weg naar de toekomst van K. van der Geest

28 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek 2 Reacties

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d