• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Call for papers 3e Gentse Colloquium over het Afrikaans, 28 oktober 2016

5 maart 2016 door Redactie Neder-L Reageer

 Inleiding

Tijdens dit internationale congres, georganiseerd door het Gents Centrum voor het Afrikaans en de Studie van Zuid-Afrika, zullen twee uiteenlopende onderzoekslijnen uitgewerkt worden, zoals uiteengezet in de samenvattingen hieronder. De twee lijnen zullen parallel behandeld worden tijdens het colloquium en ze verwijzen beide naar innovatief navorsingswerk waarmee men onder andere aan de Universiteit Gent druk bezig is.

Als keynote sprekers zijn Prof. dr. Theo du Plessis (Universiteit van die Vrystaat) en Prof. dr. Wannie Carstens (Noordwes Universiteit) uitgenodigd voor de taalkunde. Prof. dr. Andries Visagie en Prof. dr. Alfred Schaffer, allebei verbonden aan de Universiteit Stellenbosch, zijn de centrale sprekers voor het gedeelte letterkunde.

Deelnemers worden uitgenodigd abstracts (in Afrikaans of Nederlands) van maximum 300 woorden in te dienen voor 1 juni 2016 (afrikaans@ugent.be). Gelieve daarbij aan te geven of uw abstract aansluit bij het letterkundige of taalkundige deel.


Taalkunde van het Afrikaanse: Taalbeleid

Sedert de introductie van de democratie in Zuid-Afrika hebben Engels en Afrikaans als officiële talen het gezelschap gekregen van 9 inheemse talen die voornamelijk door zwarte Zuid-Afrikanen worden gesproken. In principe hebben de sprekers van de 11 talen gelijke rechten, maar in de praktijk wordt het Engels steeds dominanter en worden de hogere functies van het Afrikaans (bv. als taal van het hoger onderwijs) steeds verder teruggeschroefd. Ook de emancipatie van de zwarte talen loopt niet van een leien dakje.

Het is de bedoeling van dit taalkundige gedeelte van het colloquium om de erg complexe taaltoestand van Zuid-Afrika nader te bekijken. Welke politieke maatregelen worden expliciet en impliciet genomen die impact hebben op de taalkundige situatie in Zuid-Afrika? Hoe wordt op institutioneel vlak omgegaan met de hoge mate van meertaligheid? Wat zijn de huidige evoluties op het vlak van taalbeleid, en de perspectieven voor de toekomst, binnen domeinen als de media, de rechtspraak, de politiek, het (hoger) onderwijs, etc. De veranderende positie van het Afrikaans, de enige taal die sedert 1994 aan belang verloren heeft, is daarbij een belangrijk aandachtspunt.

Letterkunde van het Afrikaans: Intertekstuele en interdiscursieve relaties in de literaturen van Afrikaans en Nederlands

“Intertekstualiteit kan een imponerend verschijnsel zijn”. In het voorwoord van Draden in het donker. Intertekstualiteit in theorie en praktijk (Vantilt, Nijmegen, 2013) wordt door de samenstellers verduidelijkt dat intertekstualiteit in een brede betekenis wordt opgevat. Dit impliceert dat louter bronnenonderzoek maar “een eerste stap” is. Vervolgens gaat het over de wijze waarop interteksten in literaire teksten functioneren. Het actuele onderzoek naar intertekstuele relaties beperkt zich dus niet tot een speurtocht naar citaten en referenties. “Naarmate de cultuur waarnaar een tekst verwijst verder verwijderd is, kan het effect op de lezer des te meer zijn dat hij of zij er niet bij hoort en de context mist die nodig is om een tekst te begrijpen.” Die contextuele verwijdering heeft niet alleen met tijd of culturele omgeving te maken (zoals vertrouwdheid met high en low culture). Ook in de ruimtelijke zin kunnen interteksten betekenis worden toegekend. Ze refereren dan bijvoorbeeld aan anderstalige literaturen waarvan de productie zich kan situeren op een ander continent of in een postkoloniale context. Transnationale en interlinguïstische interteksten (bij uitbreiding vormen van interdiscursiviteit) functioneren in literaire bronnen op uiteenlopende manieren.

In deze letterkundige sessies ligt de klemtoon op dialogen tussen de literaturen van Afrikaans en Nederlands. Naast heuristisch onderzoek (bv. mentions in (para)teksten) staan de context-gerelateerde functies van impliciete en expliciete interteksten centraal. Hoe in Marlene van Niekerks verhalenbundel Die sneeuslaper en in de dichtbundel Kaar vb. een aan Nederland refererend discours resoneert. Of welke de functie is van een gedicht van Breyten Breytenbach dat aan Paul van Ostaijen is opgedragen. Ook andersom functioneren velerlei soorten interteksten, ontleend aan of verwijzend naar de literatuur van het Afrikaans, in de Nederlandstalige literatuur.

Tijdens de sessie worden gevalstudies gepresenteerd die de veelzijdigheid van intertekstualiteit, intermedialiteit en interdiscursiviteit tussen Afrikaans en Nederlands bestuderen.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Afrikaans, call

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Jan Elemans • De jaren twintig

Veel aardappelen,
zeer zoute boter
en bitterheid aan tafel,
de boer vaak en ver van huis,
de boerin alleen.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

VLIEGEN

Als je vliegen een stevige mep verkoopt terwijl ze in de kamer rondvliegen (fel naar hun slaat met een vliegenklapper/mepper) en je zet dan een raam of deur open naar buiten, dan weten ze ineens heel gauw de weg naar buiten te vinden, heb ik vaak gemerkt.

Hanlo

Bron: Barbarber, april 1970

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 februari 2026: Het vergeten taalwonder Giacomo Prampolini

11 februari 2026: Het vergeten taalwonder Giacomo Prampolini

14 januari 2026

➔ Lees meer
23 en 24 april 2026: Neerlandistiekdagen

23 en 24 april 2026: Neerlandistiekdagen

14 januari 2026

➔ Lees meer
10 februari 2026: Nascholingsmiddag Lezen voor waarden

10 februari 2026: Nascholingsmiddag Lezen voor waarden

13 januari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
1991 Jan de Zanger
➔ Neerlandicikalender

Media

Vertel het iemand van Rachida Lamrabet

Vertel het iemand van Rachida Lamrabet

13 januari 2026 Door Vlogboek Reageer

➔ Lees meer
In gesprek met auteur Jeroen Theunissen

In gesprek met auteur Jeroen Theunissen

12 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Ik zie op tegen interviews…

Ik zie op tegen interviews…

11 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d