• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

K*L*L!

16 november 2016 door Redactie Neerlandistiek 4 Reacties

Door Ton van der Wouden

Waarschuwing: wie niet gediend is van schuttingtaal, moet nu ophouden met lezen. Een andere versie van dit stukje is in 2009 verschenen in een obscure publicatie (oplage 1)

Laatst fietste ik in de buurt van het Leidse station de Vink . Ik haalde een jong stel in van het type Sjonnie en Anita. Kennelijk deed ik iets niet goed in de opinie van Anita, die bij de jongen achterop zat; ze verwoordde haar emotie van afkeuring met het scheldwoord kankerlul. Ik schrok me rot, om de grofheid van het woord, en omdat ik me van geen kwaad bewust was. Maar bij haar was de druk van de ketel, en de taal, gebruikt als wapen, had doel getroffen. De taalhandeling was wat Anita betreft dus in twee opzichten geslaagd.

Later dacht ik nog eens na over dat woord kankerlul. Op het eerste gezicht leek de opbouw me niet opzienbarend: in het Nederlands kun je emotioneel geladen depreciërende endocentrische samenstellingen maken met als linkerlid taboewoorden, zoals namen van ernstige ziektes: kankerlul zou dan vergelijkbaar zijn met teringweer en tyfusherrie. Met kankerlul had Anita me dan meegedeeld dat ze me een lul vond, en dan niet gewoon een lul, maar echt een heel erg foute lul.

Maar misschien is er ook wel een andere analyse mogelijk. Bij eerder onderzoek naar woorden als teringweer en tyfusherrie had ik natuurlijk ook het WNT geraadpleegd, en daar had ik bij rot III gevonden dat dat woord in woorden als rotweer en rotherrie (oorspronkelijk) niet gewoon, zoals je misschien zou denken, naar bederf verwijst, maar (alweer) naar een ziekte, meer speciaal naar een familie van akelige kwalen zoals geslachtziekten en schurft. En bovendien viel uit de omschrijving van rotzak (“Gemeen scheldwoord voor iemand die is aangetast of aangestoken door een venerische ziekte (of andere vuile huidziekte)”) af te leiden dat dat woord moet worden opgevat als een exocentrische samenstelling, vergelijkbaar met roodhuid. Een rotzak zou (oorspronkelijk) dan ook zo veel betekenen als iemand met een scrotum dat aangetast was door een geslachtsziekte of schurft. Naar analogie met deze omschrijving zou Anita dus ook bedoeld kunnen hebben dat ze me beschouwde als iemand met kanker aan zijn lul.

Ik heb Anita niet gevraagd welke van de twee hierboven betekenissen van kankerlul ze bedoeld heeft. De naslagwerken helpen me ook niet verder: de meeste die ik geraadpleegd heb, noemen het woord niet eens, en in Luilebol wordt het alleen maar opgesomd, in één adem met woorden als kankerlijer, dat zeker anders gevormd is, en kankerhoer. Voor mijn dochter van dertien is kankerlul parallel aan kankerhoer, maar misschien dat morfologen daar anders over denken.

Hans Heestermans, Luilebol! Het Nederlands scheldwoordenboek, Amsterdam, Th. Rap 1989.
Matthias de Vries, Lammert te Winkel [e.a.], Woordenboek der Nederlandsche taal, Leiden [etc.], Martinus Nijhoff [etc.], 1882-1998.
Ton van der Wouden.  Rotwoordvorming. TABU 37, 2008, 39-46.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: morfologie, scheldwoorden

Lees Interacties

Reacties

  1. vandertekst@gmail.com zegt

    16 november 2016 om 11:42

    Het boek ‘Vloeken’ van PGJ van Sterkenburg heeft ‘kankerlul’ niet, maar wel ‘lulkanker’ als lemma, zoals in ‘krijg de lulkanker’. Betekenis: ‘Ik ben woedend op je.’ Mogelijk is het oorspronkelijk een omwisseling.

    Beantwoorden
  2. Marten zegt

    16 november 2016 om 15:31

    De omwisseling zoals hierboven geopperd, en ook jouw optie van ‘kanker aan je lul’ lijken me allebei te vergezocht. Voor mij is kanker- simpelweg een versterkend prefix dat je overal voor kan plakken: voor andere scheldwoorden (lul, hoer, sukkel), maar ook voor alledaagsere woorden (proefwerk, weer, fiets). In de tweede categorie laat je je ongenoegen over iets merken. Precies zoals je zegt, is het gebruik exact als met tyfus- en tering-, en met klote- wat dat betreft e.v.a.

    Beantwoorden
    • Drabkikker zegt

      17 november 2016 om 15:43

      Jahaa, maar nu deze! (Ten overvloede: schuttingtaal.)

      Beantwoorden
      • Marten zegt

        19 november 2016 om 10:51

        Lijkt me hetzelde l. een p. (geen schuttingtaal), alleen grappiger want antoniem.

        Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem de Mérode • De visch

De vis was giftig, ik moet sterven.
De vis groeit in mij, ik verminder.
Zijn bek bijt en zijn vinnen steken.
Ik ving de vis, de vis ving mij.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Agenda

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

22 februari 2026

➔ Lees meer
6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

20 februari 2026

➔ Lees meer
15-17 april 2027: Achter de verhalen

15-17 april 2027: Achter de verhalen

20 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
2022 Stijn De Paepe
➔ Neerlandicikalender

Media

De Twintigers: Juicy

De Twintigers: Juicy

22 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

20 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d