• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Transfer van Nederlandstalige literatuur naar Oost-Europa 1945-1990

2 februari 2017 door Redactie Neerlandistiek Reageer

Bijeenkomst in Sint-Petersburg, Staats Universiteit Sint-Petersburg & Nederlands Instituut Sint-Petersburg (NIP)

Vrijdag 17 en zaterdag 18 februari

Organisatie: Irina Michajlova, Jaap Grave en Lut Missinne

Informatie: Irina Michajlova, iri-mi@mail.ru

Vrijdag 17 februari, Staats Universiteit Sint-Petersburg

10.00 – 12.00 Stadswandeling

12.00 – 12.20 Thee, koffie en verwelkoming door Elena Krasnova (St. Petersburg)

Sessie Fasen in de selectie en integratie van Nederlandstalige en Scandinavische literatuur in Oost-Europa

Deel 1 Sessievoorzitter: Irina Michajlova (St. Petersburg)

12.20 – 12.35 Jaap Grave (Münster), Nederlandstalige literatuur in Oost-Europa. Een inleiding (opzet van het project) met de nadruk op de DDR

12.35 – 13.00 B.S. Zharov (St. Petersburg), Russische vertalingen van oude en moderne literatuur uit het IJslands

13.00 – 13.15 Jelica Novakovic (Belgrado), Nederlandstalige literatuur in Joegoslavië

Discussie

13.25 – 13.40 E.V. Krasnova (St. Petersburg), Russische vertalingen uit het Deens

13.40 – 13.55 Gheorghe Nicolaescu (Boekarest), Nederlandstalige literatuur in Roemenië

Discussie

14.10 – 14.45 Lunch

Deel 2 Sessievoorzitter: Jaap Grave (Münster)

14.45 – 15.10 A.N. Livanova (St. Petersburg), Russische vertalingen van Noorse poёzie

15:10 – 15.25 Wilken Engelbrecht (Olomouc), Nederlandstalige literatuur in Tsjechoslowakije

Discussie

15.35 – 15.50 P.A. Lisovskaja (St. Petersburg), Russische vertalingen uit het Zweeds

15.50 – 16.20 Irina Michajlova (St. Petersburg), Nederlandstalige literatuur in de Sovjet-Unie

Discussie

Zaterdag 18 februari, Nederlands Instituut Sint-Petersburg (NIP)

11.00 – 11.15 Olga Ovechkina, directeur van het Nederlands Instituut Sint-Petersburg

11.15 – 12.30 sessie Theun de Vries

sessievoorzitter: Jelica Novakovic (Belgrado)

11.15 – 11.40 Jaap Grave (Münster), De vertalingen van Theun de Vries in de DDR

11.40 – 12.05 Wilken Engelbrecht (Olomouc), Theun de Vries in Tsjechoslowakije

12.05 – 12.15 Maxim Kopylov (St. Petersburg), Russische vertalingen van Rembrandt en Het meisje met het rode haar

Discussie

12.30 – 13.15 Lunch

13.15 – 14.30 sessie Anne Frank

sessievoorzitter: Gheorghe Nicolaescu (Boekarest)

13.15 – 13.40 Irina Michajlova (St. Petersburg), Anne Frank in de Sovjet-Unie

13.40 – 14.05 Lut Missinne (Münster), Anne Frank in de DDR

Discussie

14.30 – 15.00 Pauze

15.00 – 16.00 sessie Vertalingen van poëzie

sessievoorzitter: Ton Naaijkens (Utrecht)

15.00 – 15.25 Hans Vandevoorde (VU Brussel), Mark Braet in de DDR

Discussie: Mark Braet in andere talen van Oost-Europa

                 Het lied der achttien doden in Oost-Europese talen

16.00 – 17.20 sessie Parateksten en omslagen van Nederlandse boeken in vertaling 1945-1990

sessievoorzitter: Heinz Eickmans (Duisburg/Essen)

16.00 – 16.25 Heinz Eickmans (Duisburg/Essen), Inleiding en overzicht (met nadruk op de DDR)

16.40 – 17.05 Gheorghe Nicolaescu (Bukarest), Van pure propaganda tot metaliteraire reflectie. Parateksten bij de Roemeense vertalingen van Nederlandstalige literatuur verschenen tijdens de communistische dictatuur

Discussie

17.20 – 17.50 Voorwaarts! Slotdiscussie onder leiding van Irina Michajlova, Jaap Grave & Lut Missinne

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: extra muros, letterkunde, literatuurwetenschap

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Leo Vroman • Gras hooi

maar de geur van hooi
is dood zo mooi
als dorrend vel
of groeiend gras

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

MUUR

’k Ben ouder dan ik ben, een muur om naar te kijken,
voegen en steen, vroeger in steen gemetste lijken.
Wie mij verwijt kan klimmen naar wat ik onttrek,
kan over puntig glas mijn binnenkant bereiken.

Bron: datering: 1969-1970; Begane grond, postuum verschenen, 1985

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

17 december 2025

➔ Lees meer
28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

16 december 2025

➔ Lees meer
14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

10 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1943 Johan Taeldeman
sterfdag
1935 Jan Bergsma
➔ Neerlandicikalender

Media

Gerard Kornelis van het Reve – Kerstbrief (1963)

Gerard Kornelis van het Reve – Kerstbrief (1963)

23 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Publieke Intellectuelen: Maria Dermoût

Publieke Intellectuelen: Maria Dermoût

22 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Lidy Zijlmans: bijna vijftig jaar ervaring in de NT2

Lidy Zijlmans: bijna vijftig jaar ervaring in de NT2

22 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d