• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Knapen wat spreken Arawak

29 maart 2017 door Marc van Oostendorp Reageer

Door Marc van Oostendorp

Of er in Guyana nu nog sprekers zijn van de verre nazaat van het Nederlands, het Berbice-Nederlands, daarover hoorden we de laatste jaren tegenstrijdige berichten. De taal ontstond in de zestiende en de zeventiende eeuw op plantages in dat gebied, de Barbiesjes, waar slaven met hun slavendrijvers probeerden te praten en was dus een mengtaal van (vooral) Afrikaanse talen en Nederlands. In 2005 werd een documentaire gemaakt waarin je de laatste (of: één van de laatste) spreeksters kunt horen praten:

Externe inhoud van YouTube

Deze inhoud wordt geladen van YouTube en plaatst mogelijk cookies. Wil je deze inhoud bekijken?

Onder taalkundigen is de taal in ieder geval nog volop in leven. Hoe kwam de taal bijvoorbeeld aan zijn woordvolgorde? Waarom zeiden sprekers bijvoorbeeld:

  • in ha musu kənap dang wat biça di Arwak?
    ze hebben veel knapen daar dat spreken de Arawak?

En gebruiken ze dus ook in bijzinnen de volgorde werkwoord (biça) – lijdend voorwerp (di Arwak) in plaats van dat ze zeggen (‘er zijn daar veel mensen die Arwak spreken‘, met de volgorde lijdend voorwerp – werkwoord, zoals Nederlanders ook in de zestiende en de zeventiende eeuw al deden én zoals gebeurde in de taal van de meeste slaven, het Kalabari?

Daarover gaat een deze week verschenen artikel in Language Sciences van Hedde Zeijlstra en Denice Goddard. Hier is nog een voorbeeld uit hun artikel:

ɛk nim ka afu nim di gut
I weet niet of-je weet het ding

Ook hier weer het werkwoord nim voor het lijdend voorwerp di gut. Terwijl de zeventiende plantagehouders ‘of je het ding weet’ zouden hebben gezegd, en de slaven in hun eigen taal ook zoiets.

Thierry Baudet noemt de volgorde werkwoord-lijdend voorwerp VO, want werkwoord is Verbum en lijdend voorwerp Obiectum in het Latijn. Er zijn geleerden (niet Baudet) die denken dat VO voor de menselijke geest de eenvoudigste volgorde is, en dat OV ingewikkelder is. Dat zou de reden zijn dat gloednieuwe, zoals het Berbice, terugvallen op die VO-volgorde.

Zeijlstra en Goddard maken echter bezwaar tegen conclusie. Zij verdedigen een ander soort conclusie. In het Nederlands, heeft, anders dan in het Kalabari, de hoofdzin een andere volgorde dan de bijzin: Ik weet iets is VO, terwijl (Jij zegt) dat ik iets weet OV is. In het Kalabari zeg je zowel in hoofd- als bijzin ik iets weet. De slaven die probeerden te doorgronden wat de blanken allemaal zeiden (ze kregen daar nooit les in, ze moesten het zelf maar uitzoeken) zouden daardoor op het verkeerde been zijn gezet.

De auteurs wijzen er verder op dat Nederlanders in de zeventiende eeuw ook in bijzinnen af en toe een VO-volgorde gebruikten waar we nu dat niet zouden doen:

  • dat si ontmoeten ene ioncfrouwe
    dat ze een jonkvrouw ontmoeten

En zo is die zeventiende-eeuwse Nederlandse woordvolgorde nog tot het eind van de twintigste eeuw in Guyana blijven bestaan.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Berbice, creolistiek, syntaxis

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

J.J.A. Gouverneur • Het veulen

Doch word ik groot, ‘k verzeker u,
Ge ontsnapt mij dan niet, zoo als nu;
Gij wordt mijn paard dan, ik uw heer,
En ‘k doe met u, wat ik begeer.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

BOOM OM

De met een open oog gevallen boom,
donker van regen uit omzien getild,
zijn tak beklemd, de honger ongestild,
ligt waar hij viel, ruist in zijn kroon.

Bron: Vluchtige Verhuizing, postuum verschenen, 1975

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

6 maart 2026: De zaak Anna B.

6 maart 2026: De zaak Anna B.

6 februari 2026

➔ Lees meer
Boekpresentatie: Hoe dacht de middeleeuwer over de ideale date?

Boekpresentatie: Hoe dacht de middeleeuwer over de ideale date?

5 februari 2026

➔ Lees meer
5-7 februari 2026: Anne Frankcongres in Rome

5-7 februari 2026: Anne Frankcongres in Rome

5 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
1942 Wobbe de Vries
➔ Neerlandicikalender

Media

Live in de Lochal met Nicoline van der Sijs

Live in de Lochal met Nicoline van der Sijs

4 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Feitenvrij: wat is de macht van de pen?

Feitenvrij: wat is de macht van de pen?

2 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Waar komen spreekwoorden vandaan?

Waar komen spreekwoorden vandaan?

1 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d