• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Manupilatie

12 maart 2017 door Marc van Oostendorp 2 Reacties

Door Marc van Oostendorp

Externe inhoud van YouTube

Deze inhoud wordt geladen van YouTube en plaatst mogelijk cookies. Wil je deze inhoud bekijken?

Sommige verschrijvingen maak je gemakkelijker dan andere. Het internet staat bijvoorbeeld vol met ‘minitieus’ beschreven ‘manupilaties’, want om de een of andere reden lijken de i en de u gemakkelijk met elkaar verwisseld te kunnen worden. En zo vind je dus ook vormen als minutie voor munitie en indistrueel.

Het zijn trouwens ook niet per se verschrijvingen. Veel mensen verwisselen i en u ook in de uitspraak. Hoe kan dat? Dat ligt aan de stand van je mond tijdens het uitspreken van de klanken.

Om te beginnen maak je de i en de u hoog in je mond – hoger dan andere Nederlandse klinkers. De i is bijvoorbeeld een stuk ‘hoger’ dan de e, terwijl de klinkers verder veel op elkaar lijken. Je kunt dat voelen, aan je tong. Zeg eerst een i en dan een e: wat je moet doen is het puntje van je tong een beetje naar beneden drukken. Hetzelfde effect heb je bij de u en de eu: het verschil is er een van hoe hoog je tong staat.

Om een klinker te maken moet je je mond opendoen. Voor een a staat hij bijvoorbeeld wijd open, maar bij de hoge i en u is hij bijna dicht.

Nu betekent ‘bijna dicht’ ook dat je de klank relatief moeilijker kunt aanhouden. De i en de u zijn ook relatief de kortste klinkers.

Daar komt nog bij dat ze qua klank vrij veel op elkaar lijken. Iedereen die weleens naar de Tsjechische tv-persoonlijkheid Martin Šimek heeft geluisterd, weet dat: hij spreekt uur uit als ier. Hij is daarbij trouwens niet de enige, want veel talen hebben geen u-klank. Veel in en rondom Nederland gesproken talen, zoals het Frans, het Engels en het Turks, hebben toevallig ook een u, maar het Engels al niet, net zo min als het Tsjechisch en de meerderheid van de andere talen. En sprekers van die talen horen vaak het verschil niet tussen uur en ier.

Dat komt deels ook weer door de tong. Als je goed oplet, merk je dat die bij de ie en de uu vrijwel in dezelfde stand staat. Het verschil maak je doordat je bij de uu je lippen rondt.

Hoewel moedertaalsprekers van het Nederlands dat verschil moeiteloos maken en in het verschil van Ier en uur ook goed kunnen horen, zijn hun oren uiteindelijk niet anders dan die van andere mensen, waar ook ter wereld. Vooral als de klinker geen klemtoon heeft, en dus nóg wat korter is, is het verschil bijna niet te horen.

Precies dat is aan de hand bij manupilatie: de klemtoon ligt daar op de twee a’s en de klinkers die daar tussen staan zijn superkort en bijna niet van elkaar te onderscheiden. Geen wonder dat het af en toe weleens mis gaat.

(Zie hier mijn video-uitleg.)

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: fonetiek, fonologie, uitspraak

Lees Interacties

Reacties

  1. Klaas zegt

    12 maart 2017 om 07:43

    ‘…zoals het Frans, het Engels en het Turks…’ ik neem aan dat hier’zoals het Frans, het Duits en het Turks’ wordt bedoeld?
    Een vraag: is er een relatie met het gegeven dat ‘olympisch’ vaak als ‘olumpisch’ wordt uitgesproken in plaats van als ‘olimpisch (Matthijs van Nieuwkerk, Erica Terpstra)?

    Beantwoorden
  2. Carry van der Harst zegt

    12 maart 2017 om 09:51

    In het Afrikaans wordt de geschreven uu als ie uitgesproken.

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Astrid Roemer • Steffi huilt

Het geeft niet Poes
het geeft niet dat we
sterven

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

Het web houdt zijn gezicht hol in de wind,
de spin heeft het verlaten, sterren staan
er in, wind scheurt het van de aarde,
van leeggevreten gaten waait het schoon.

Bron: Maatstaf, oktober-november 1965

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

31 januari 2026: Glanzende geheimenis / Hemelse vreugde – over P.C. Boutens 

31 januari 2026: Glanzende geheimenis / Hemelse vreugde – over P.C. Boutens 

12 januari 2026

➔ Lees meer
25 januari 2026: Wel verdiend, niet ontvangen

25 januari 2026: Wel verdiend, niet ontvangen

8 januari 2026

➔ Lees meer
17 januari 2026: Grondvergadering Jacob Campo Weyerman

17 januari 2026: Grondvergadering Jacob Campo Weyerman

7 januari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
1722 Francois Halma
➔ Neerlandicikalender

Media

In gesprek met auteur Jeroen Theunissen

In gesprek met auteur Jeroen Theunissen

12 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Ik zie op tegen interviews…

Ik zie op tegen interviews…

11 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Johanna Coomans, Margaretha van Godewyck en Gesina Brit

Johanna Coomans, Margaretha van Godewyck en Gesina Brit

10 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d