• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Bui(w)en

19 november 2017 door Marc van Oostendorp 5 Reacties

Door Marc van Oostendorp

Je hoort in sommige luier-reclames mensen lui(w)er zeggen, en in andere lui(j)er. Hoe zit dat? En wat doen weermannen als ze het over buien hebben?

Externe inhoud van YouTube

Deze inhoud wordt geladen van YouTube en plaatst mogelijk cookies. Wil je deze inhoud bekijken?

(Bekijk deze video op YouTube.)

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: fonetiek, fonologie, taalverandering, uitspraak

Lees Interacties

Reacties

  1. Gerard van der Leeuw zegt

    21 november 2017 om 11:30

    Wat voor buien geldt, geldt denk ik ook voor spuien uien?
    Ik hoorde overigens nog nooit iemand ui(w) en zeggen. Is dat omdat iedereen -als hij/zij het niet over siepels heeft- ui(j)en zegt? Of beïnvloedt de de b van bui de j of de w?

    Beantwoorden
  2. Machteld zegt

    21 november 2017 om 15:52

    Ik heb mijn tong aan het eind van de ui onderin en geen enkele neiging om buiWen of luiWer te zeggen.Ik breek mijn tong (of eigenlijk mijn lippen) er zelfs over om er een w tussen te proppen. Zelfs de J-klank is uitermate licht. Wel valt me op dat enkele weervrouwen het meer over ‘beuen’ dan ‘buien’ hebben.

    Beantwoorden
  3. Riny Boeijen zegt

    21 november 2017 om 16:05

    Het verschijnsel dat u beschrijft, heeft volgens mij te maken met de stand van de tong. Personen die ‘buien’ uitspreken als ‘buiwen’, krullen de zijkanten van de tong iets naar boven. Ze hebben ook geen rollende ‘r’, maar eerder een licht Gooise ‘r’. Een (overdreven) voorbeeld van deze uitspraak vind je bij voormalig nieuwslezeres Sacha de Boer, niet toevallig ook een vrouw.

    Beantwoorden
  4. Gé van Gasteren zegt

    21 november 2017 om 18:18

    Het kan aan mijn oren liggen, maar ik hoor niet echt een w, eerder een verzwakte j. Bijvoorbeeld: de weervrouw tegen het eind zegt in mijn oren helemaal niet buiwen.
    De verschuiving zal wel te maken hebben met invloed vanuit dialekten waarin meer “böö” gezegd wordt dan “bui”.
    Wat mij overigens meer stoort bij die weermannen en -vrouwen is dat ze vaak de b van buien laten “ontploffen”, misschien voor dramatisch effect?

    Beantwoorden
  5. Joke Oud zegt

    21 november 2017 om 19:20

    Ik herinner me dat het mij als kind altijd opviel dat mijn vader (die uit Noord-Holland kwam) ui[w] en mijn moeder (die uit het zuiden kwam) ui[j] zei. Ook bij het woordje “uit” hoorde ik dat verschil. Ik vermoed dat het met de geschiedenis van die woorden te maken heeft. Veel woorden met de ui-klank.komen voort uit vroegere woorden of staan in relatie met woorden die een ou/au-klank hebben: uit – Engels: out, Duits: aus; muil – Duits Maul; buiten – Engels: outside, Duits: außen. Maar ook zijn er woorden die in relatie staan met woorden die een oj/ej/aj-klank hebben: huilen – Duits: heulen, weinen, Engels: cry. Zeker zijn er nog wel meer voorbeelden te vinden. Als mijn leerlingen mij vragen (ik ben lerares Nederlands in Duitsland) wat “richtig” is, zeg ik: het beste spreek je zowel een [j] als een [w]. O, nu schiet me te binnen: Nederlands: Duitsland, Duits: Deutschland, oud-Germaans: Diets!

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem de Mérode • De visch

De vis was giftig, ik moet sterven.
De vis groeit in mij, ik verminder.
Zijn bek bijt en zijn vinnen steken.
Ik ving de vis, de vis ving mij.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Agenda

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

22 februari 2026

➔ Lees meer
6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

20 februari 2026

➔ Lees meer
15-17 april 2027: Achter de verhalen

15-17 april 2027: Achter de verhalen

20 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
2022 Stijn De Paepe
➔ Neerlandicikalender

Media

De Twintigers: Juicy

De Twintigers: Juicy

22 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

20 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d