• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Op z’n Amsterdams en Rotterdams volgens parlementariërs

12 juni 2018 door Redactie Neerlandistiek 1 Reactie

Door Siemon Reker

Leentjebuur spelen in het Nederlands is zó gewoon, dat bijvoorbeeld iemand als premier Rutte niet vaak een excuserende opmerking maakt als hij iets in het Engels of Duits zegt, wat hij geregeld doet. In de tijd dat het uitspreken van Latijnse citaten of het gebruik van een Frans woord iets van alledag was, hoefde dat evenmin speciaal geëtiketteerd te worden. Pas als iets wat uitzonderlijker is, is de kans groter dat daar uitdrukkelijk op gewezen wordt. Daarvan zijn de taal van Amsterdam en Rotterdam illustratieve voorbeelden – en niet toevallig.

De hoofdstedelijke taal duikt laat op in de Handelingen via de aanduiding “op zijn Amsterdams”, als ik het goed zie pas in 1968. De communist Wim van het Schip noemde in dat jaar “Houen zo!” Amsterdams en enkele jaren later “slikken of stikken” (1973) eveneens. Dat is net zo opvallend als wanneer Minister Pais (Onderwijs) spreekt van “(…) – ik zeg het nu maar op zijn Amsterdams – de MO-opleidingen alsnog de nek om te draaien” (1980).

Is Houen zo!, slikken of stikken en de nek omdraaien Amsterdams idioom of bedoelden de sprekers eerder dat ze iets zeiden wat ze minder parlementair vonden? Amsterdamser lijkt dat wat Maarten van Traa (PvdA) zei: “Is het niet een beetje gemakkelijk om te zeggen dat het verder niets op de hak heeft, om het maar op zijn Amsterdams uit te drukken” (1986) net als Tara Singh Varma (GroenLinks): “Al met al zou ik op zijn Amsterdams en onparlementair willen zeggen: het is allemaal naatje”, 1997). Naatje gaat volgens Van Dale “waarschijnlijk terug op de vrouwenfiguur in het in 1856 opgerichte Dammonument, die de Eenheid der Hollandsche Natie voorstelde en waarin natie als natje, naatje werd gelezen en begrepen misschien met gedachte aan naadje [vrouwelijk geslachtsdeel]”. Eerder in 1990 noemde Frank de Grave VVD iets een gotspe – dat is eerder Jiddisch dan specifiek Amsterdams.*)

Vanuit het Binnenhofs bekeken is het verschil tussen de Hoofdstad en de Havenstad groot. Om te beginnen werd er pas een kwart-eeuw later verwezen naar de lokale taal via “op z’n Rotterdams”. In de tweede plaats zijn er sprekers, Eimert van Middelkoop (CU) en premier Mark Rutte, die zeggen iets juist níet op zijn Rotterdams te gaan zeggen. Dat klinkt nogal dreigend en dat is begrijpelijk als we uit de mond van Barry Madlener klotenstreek (2008) of Louis Bontes klotezooi (2015) horen, achtereenvolgens voorzien van een dekmantel “op zijn Rotterdams gezegd” en “Laat ik het op zijn Rotterdams samenvatten”.

Vooral uit de hoek van het CDA zijn er sprekers vindbaar die onder verwijzing naar de taal van Rotterdam iets te berde brengen wat ze daarzonder vast anders hadden uitgedrukt:

– Premier Lubbers: “Op zijn Rotterdams gezegd, geloof ik dat het pezen wordt om nog op tijd klaar te zijn. Ik zie de heer Weisglas denken: hij spreekt misschien wel Nederlands, maar zijn Rotterdams is niet meer wat het was!” (1993) Frans Weisglas (VVD) was de Kamervoorzitter die – en hij niet alleen – gesteld was op parlementair taalgebruik. Pezen is denkelijk gebaseerd op Eng. pacen.

– Cees van der Knaap: “Toen hoorden wij wel eens van onze leden: ‘Met alleen mooie woorden koop ik geen vreten!’” (1998)

– Staatssecretaris Van Bijsterveldt van Onderwijs: “(…) als wij op de Rotterdamse manier aan de slag gaan. Met excuus, voorzitter: niet lullen, maar poetsen!” (2007)

De aankondiging op zijn Rotterdams is in de bijdragen in de Tweede Kamer dus nogal wat eerder een teken van onparlementair taalgebruik dan wanneer er iets op zijn Amsterdams te berde gebracht wordt. Het is in feite hetzelfde als gelul durven zeggen maar dan in de vorm van een citaat van Jan Schaefer.

Of alles wat er aan die twee plaatsen wordt toegeschreven ook inderdaad Amsterdams of Rotterdams is, dat is wellicht een interessante kwestie – misschien ook niet. In Taal in stad en land – Rotterdams van Marc van Oostendorp (Den Haag 2002) staat een Rotterdams woordenlijstje. Daarin komen de bovengenoemde Rotterdams genoemde woorden niet voor. Het Amsterdamse deeltje van Jan Berns en Jolanda van den Braak zal vast een vergelijkbare uitkomst te zien geven. Op deze manier wordt er tot dusver nauwelijks naar het Haags en nimmer naar het Utrechts verwezen.

*) Gerdi Verbeet haalde bij Jinek (o8.06.2018) haar grootmoeder aan, die het schoonmaken van kristallen luchters “op z’n Amsterdams” een teringwerk had genoemd. Vrijwel letterlijk hetzelfde zegt ze in Boven de partijen. De voorzitter van de Tweede Kamer van Gerry van der List (Amsterdam 2018, blz. 128-129).

Dit stukje verscheen eerder op het weblog van Siemon Reker.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Amsterdams, dialect, politiek, Rotterdams

Lees Interacties

Reacties

  1. Marcel Plaatsman zegt

    15 juni 2018 om 17:48

    Pezen op z’n Amsterdams lijkt me dan nog minder parlementair…

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Elise Vos • Het bewaren van een mens

uit je botten bouwde ik
twee nieuwe lichamen
profeten van een oud geloof
een tweeling die bestond
uit goed en kwaad

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

VOORUITGANG

Precisie is de grondslag van de moderne industrialisatie.
– Zo is de poëzie nog ergens goed voor.

Bron: Barbarber, januari 1968

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

27 maart 2026: Culturele verbeeldingen van het Waddengebied

27 maart 2026: Culturele verbeeldingen van het Waddengebied

23 februari 2026

➔ Lees meer
13 maart 2026: Westerse boeken met een Japans tintje

13 maart 2026: Westerse boeken met een Japans tintje

23 februari 2026

➔ Lees meer
28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

22 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
1966 Arie Bouman
➔ Neerlandicikalender

Media

Waarom voelt prima zo passief aggressief?

Waarom voelt prima zo passief aggressief?

23 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek 1 Reactie

➔ Lees meer
De Twintigers: Juicy

De Twintigers: Juicy

22 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d