• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Gedicht: Trefossa • Sranan

22 juni 2020 door Raymond Noë Reageer

• De dichter Henri Frans de Ziel, dichtersnaam Trefossa, was een belangrijke pionier voor wat betreft de dichtkunst in het Sranan, in zijn tijd een emancipatoire, anti-koloniale daad. Hij is niet alleen om zijn dichtkunst bekend en geliefd, maar heeft ook het Surinaamse volkslied in het Sranan vertaald. Vandaag de dag worden regels uit dat volkslied veelvuldig herhaald wanneer het gaat over de strijd tegen de militaire dictatuur en de daarna gevestigde parlementaire dictatuur door Bouterse c.s. Ik vind het bijgaande gedicht zeer toepasselijk voor de vreugde die zich zal uiten in Suriname.
– Ida Does (filmmaker)

Sranan

brudu f’afo
ben dopu yu doti.
yu santi ben soygi,
ben dringi den dropu,
Sranan,
te kramnari f’afo
ben boro.

na yu gron wi mu gro.

fayalobi,
a dinamit d’e opo yu prodo so nya,
mu koti hen faya,
mu bron na wi brudu;
dan bromki sa monyo na wi libi
fu nyan na bigi friyari,
di Sranan nanga wi de fruwakti,
so langa.

Suriname

bloed van onze voorouders
doopte jouw aarde
jouw zand zoog,
en dronk de druppels,
Suriname,
als de ribbenkast van de voorouders
werd doorboord.

Op jouw veld moeten wij groeien.

fayalobi-bloem,
het dynamiet dat met een klap jouw pracht ontsluit,
moet bliksemen,
moet branden in ons bloed;
dan zullen de bloemen ons leven bedekken
om het grote feest te vieren,
dat Suriname met ons, zo lang reeds 
verwacht

Trefossa (1916-1975)
Nederlandse vertaling van John Leefmans

foto: wikipedia / Michiel van Kempen


Abonnees van Laurens Jz. Coster ontvangen iedere werkdag een gedicht per mail.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel, Gedicht

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

J.C. van Schagen • Narrenwijsheid

Ge breiddet de armen uit om het Al te omvatten,
Maar trok toen niet een trek van wrevel over Uw gelaat,
Wijl juist Uw buurman’s phonograaf te wauwelen begon?

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

BOUWDOOS

Je oogopslag ligt in een bouwdoos,
je nagels, haren, je stem;
voorzichtig het spanen deksel in
de houten gleuven schuiven – dicht.

Nog even het plaatje bekijken
waarop vijfmaal een ander huis
te bouwen van dezelfde stenen. [lees meer]

Bron: Het Zinrijk, 1971

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

15 maart 2026: Antisemitisme in het woordenboek

15 maart 2026: Antisemitisme in het woordenboek

1 maart 2026

➔ Lees meer
14 maart 2026: Parelduikermiddag in de OBA

14 maart 2026: Parelduikermiddag in de OBA

1 maart 2026

➔ Lees meer
1 september 2026: Appels met peren vergelijken?

1 september 2026: Appels met peren vergelijken?

28 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1892 Mea Verwey
sterfdag
2024 Ton Broos
➔ Neerlandicikalender

Media

Voor wie zouden we nog sterven?

Voor wie zouden we nog sterven?

1 maart 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast: Franz Wilhelm Junghun

De postkoloniale podcast: Franz Wilhelm Junghun

1 maart 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Poëziepodcast: Yasmin Namavar

Poëziepodcast: Yasmin Namavar

28 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d