• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Gerbrand Bakker

26 juli 2020 door Robert Kruzdlo 7 Reacties

Schrijversportretten (15)

(Door Robert Kruzdlo)

Delen:

  • Klik om af te drukken (Wordt in een nieuw venster geopend) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Wordt in een nieuw venster geopend) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Wordt in een nieuw venster geopend) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Wordt in een nieuw venster geopend) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Wordt in een nieuw venster geopend) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Wordt in een nieuw venster geopend) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Gerbrand Bakker, Schrijversportretten

Lees Interacties

Reacties

  1. Henno Brandsma zegt

    26 juli 2020 om 14:29

    De koptekst “respondent tibi omnia vetiti sunt”, kan ik niet goed thuisbrengen. Is het een citaat? Grammaticaal is het raar, m.i. Zij antwoorden jou, alle dingen van verboden zijn?

    Beantwoorden
    • Ton Harmsen zegt

      27 juli 2020 om 06:17

      Als het Latijn is betekent het ‘Alle dingen zullen jou antwoorden: die zijn verboden.’ Maar gezien de tekst onder het portret moet het wel betekenen ‘Dit is aan-’

      Beantwoorden
      • Henno Brandsma zegt

        27 juli 2020 om 06:51

        OK, die vertaling is stukken beter (ik had futurum gemist, omnia als onderwerp, vetiti als nom. pl.). Maar ik zie geen tekst onder het portret, slechts de naam. Ligt dat aan mijn browser? En ik begrijp nog steeds niet waar het vandaan komt.

        Beantwoorden
  2. nn zegt

    27 augustus 2020 om 09:48

    Geen futurum (respondebunt).
    De zin is waarschijnlijk een solecisme.

    Beantwoorden
  3. Mient Adema zegt

    27 augustus 2020 om 17:35

    Evenals de geschreven voornaam onder het portret is ook het Latijn wat slordig. Na zijn tekening zou de tekenaar een mooie waarschuwing aan kijkers geven, omdat hij bang was dat ze misschien over die verleidelijke bol gingen aaien. Hij dacht aan het romandebuut “Boven is het stil” en concentreerde zich op de haarstekels. En moesten die nu intact blijven of niet?

    Latinisten zijn het er wel over eens dat die “vetiti” de mensen zijn die al een verbod “niet aankomen” hadden gekregen en dat ze, zij het op een wat merkwaardige plaats, als vocativus in de zin dienst doen.
    Over dat “tibi” lopen de meningen uiteen: hoort dat nu bij “respondent” of bij “omnia sunt”?
    Het woord voor haarstekel was de gesjeesde gymnasiast vergeten, maar indachtig de spreuk “neutra zijn op -os alleen os oris mond en os ossis been”.ging hij er maar van uit dat haarstekel toch ook wel onzijdig was. En geen nood, hij zou het in de tekst samentrekken.

    De tekening zelf was prima. En daar nam hij er een op. Of twee. Nu nog een wat dubbelzinnige tekst erbij en iedereen kon zijn creatie bewonderen.

    Velen denken dat er staat “Beste mensen, omdat u een aaiverbod heeft gehad, krijg je antwoord van haarstekels die er nu allemaal nog zijn”. Beetje vrij vertaald, maar dat zou een stevige prik kunnen betekenen.
    En anderen: “Luitjes, u was gewaarschuwd, maar geen haar zal u krenken: ze zijn allemaal voor jou”. ..

    Beantwoorden
  4. Walter zegt

    24 september 2020 om 16:10

    Het is potjeslatijn en tel elk haar maar eens erop na. ok deze zin: De tekening zelf was prima. En daar nam hij er een op. Of twee. Nu nog een wat dubbelzinnige tekst erbij en iedereen kon zijn creatie bewonderen. Geen idee waar dit over gaat.

    Beantwoorden
  5. Robert Kruzdlo zegt

    24 september 2020 om 16:41

    Het is inderdaad potjeslatijn. Slechte foto van de tekening en de mug rechts wordt vergeten. Dank voor jullie reacties.

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Jan van Harten • Boeket

Na zijn heengaan bleef mijn moeder
goed verzorgd achter. Soms was ze druk
bezig om losse gedichten van mij
te lezen om ze daarna te verscheuren.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

VERKEER

Als hielden handen opgeheven naar
een lus zich vast in openbaar vervoer,
zie ik de bomen en hoe roerloos blad
zich vastklemt aan de takken die zich spreiden.

Bron: datering: 1973; postuum gepubliceerd in Tirade, maart-april 1992

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

31 oktober 2025: Nedersaksisch symposium

31 oktober 2025: Nedersaksisch symposium

23 mei 2025

➔ Lees meer
26 mei 2025: promotie Viorica Van der Roest

26 mei 2025: promotie Viorica Van der Roest

22 mei 2025

➔ Lees meer
25 mei & 21 juni 2025: Leidse Zang voor Kerk en Kroeg

25 mei & 21 juni 2025: Leidse Zang voor Kerk en Kroeg

21 mei 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

Geen neerlandici geboren of gestorven

➔ Neerlandicikalender

Media

Memory, War and Translation

Memory, War and Translation

22 mei 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Van Hogwarts naar Zweinstein

Van Hogwarts naar Zweinstein

20 mei 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Verschenen: Romanreuzen

Verschenen: Romanreuzen

15 mei 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d