• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Hoe begrijpelijk is het Nederlands van tweetalige kinderen?

30 maart 2021 door Marc van Oostendorp Reageer

Verstaanbaarheid bij drie soorten taken (woordenlijst, zin herhalen, verhaal vertellen). Figuur uit het besproken artikel.

Je kunt je kinderen het best opvoeden in je eigen taal – daar zijn vrijwel alle deskundigen het over eens. Ook als je een andere taal spreekt dan de taal van het land en de school, het Nederlands, doe je daar nog verstandig aan. Het kind is meer gebaat bij een stevige basis, onafhankelijk van de taal, dan bij een moeizaam pogen je op allerlei manieren te assimileren. Ook het Nederlands van het kind profiteert daar uiteindelijk van; zoals het kind ook later eerder voor- dan nadeel zal ondervinden van zijn meertaligheid.

Dat betekent niet dat er per definitie geen moeilijkheden zijn. Zeker in de eerste jaren moet het kind twee talen oppikken, en je kunt niet verwachten dat allebei die talen dan even snel gaan als bij de moedertaalsprekers. Hoe werkt dat precies? Een groep onderzoekers van de Universiteit Gent onderzocht dit voor een heel specifieke deelvraag: hoe begrijpelijk is het Nederlands van peuters en kleuters die thuis Turks spreken? Ze publiceerden erover in het Dutch Journal of Applied Linguistics.

Opvallend is dat de kinderen in de onderzochte periode – tussen hun derde en hun zesde – hun eentalige leeftijdsgenoten niet inhaalden. Ze werden weliswaar steeds verstaanbaarder, maar dat gold voor de andere kinderen ook, en ongeveer in hetzelfde tempo. Het betekent natuurlijk niet dat de Turkstalige kinderen het niet later alsnog op hetzelfde niveau kwamen, maar bewijs dat dit gebeurt ontbreekt. Intrigerend daarbij is dat de verschillen in verstaanbaarheid afhingen van het soort toetsje dat werd afgenomen. Als de kinderen alleen woorden hoefden te herhalen, deden ze het beter dan wanneer de taak ingewikkelder was en bijvoorbeeld een hele zin betrof. Nogal wiedes, zou je zeggen, maar het is in ieder geval een indicatie dat als de kinderen heel veel aandacht hebben voor de uitspraak ze op een bepaalde manier weten hoe het moet.

Maar het allerbelangrijkste is misschien wel een kritische opmerking die de onderzoekers terzijde maken: dat de resultaten die ze vonden misschien ook veroorzaakt zijn doordat ze de begrijpelijkheid toetsten bij moedertaalsprekers van het Nederlands. We weten dat mensen extreem gevoelig zijn voor heel kleine afwijkingen van het bekende patroon én dat ze zelfs als ze alleen maar denken dat er zo’n afwijking is mentaal al een beetje afhaken. Er zijn beroemde experimenten waarbij twee groepen Amerikanen naar dezelfde lezing luisterden, maar de ene met een foto van een witte vrouw en de andere met een van een Aziatische vrouw. Niet alleen meenden de Amerikanen met de tweede foto een accent te horen, ook begrepen ze aantoonbaar minder van de tekst – inhoudelijke vragen werden minder goed beantwoord.

In die zin zijn deze resultaten alleen geldig als je de moedertaalspreker tot de absolute norm verheft. Maar waarom zou je dat eigenlijk doen?

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel, Uitgelicht Tags: fonetiek, tweetaligheid, uitspraak, verstaanbaarheid

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Frans Budé • Parkscènes

Hij begroet de bomen, zwaait naar de eenden
in de vijver, de blinkende kiezels op de bodem.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

28 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d