• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

aureool / nimbus

25 augustus 2021 door Jan Renkema 1 Reactie

Verwarwoordenboek vervolg (231)

In het Verwarwoordenboek zijn 600 woordparen behandeld met vaak onduidelijke verschillen: afgunst-jaloezie, bloot-naakt, geliefd-populair, plaats-plek, enz. Nog steeds worden woordparen aangedragen met het verzoek om ook die te behandelen. Vandaar deze wekelijkse rubriek. De aanvullingen worden ook opgenomen in de digitale versie van het Verwarwoordenboek op www.schrijfwijzer.nl.

Wilt u ook een ‘verwarpaar’ behandeld zien? Plaats dan een reactie onder deze rubriek. Kijkt u dan wel even op de website om te zien of de woorden al zijn opgenomen.

aureool / nimbus     

De woorden verschillen subtiel in betekenis, en hebben beide ook nog een andere betekenis.

aureool           stralenkrans rond het hoofd op afbeeldingen van Christus of heiligen; uitstraling (figuurlijk)

  • Bij de kunstrestauratie in de kerk bleken de gouden aureolen niet origineel te zijn.
  • Notarissen hebben altijd zo’n aureool van waardigheid en onkreukbaarheid om zich heen.

nimbus           goudkleurige cirkel rond het hoofd op afbeeldingen van Christus of heiligen; regenwolk

  • De nimbus wordt ook al aangetroffen op oude Egyptische wandschilderingen.
  • Op de wolkenluchtschilderijen van Jan van Ruisdael zie je vaak de cumulonimbus, oftewel de stapelwolk.

Het woord aureool komt van corona aureola, ‘gouden krans’. En nimbus is het Latijnse woord voor ‘wolk’ of ‘stortbui’.

Bij de overeenkomstige betekenis, ‘afbeelding van licht rond het hoofd’, maken kenners wel onderscheid tussen aureool voor een lichtkrans, en nimbus voor een lichtschijf. Maar dit onderscheid is niet algemeen gangbaar.

Uit aureool als ‘stralenkrans’ kon zich gemakkelijk de figuurlijke betekenis ‘uitstraling’ ontwikkelen: de sfeer van aanzien of roem die om iemand hangt: Door inenting te blijven weigeren verschafte hij zich een aureool van onkwetsbaarheid.

Voor aureool wordt ook het woord halo gebruikt, maar dit woord heeft al een voldoende rijke betekenis als ‘lichtgevende ring rond zon of maan’ of ‘donkere kring rond tepel’. Gelukkig hoef ik de woordenschat niet te beregelen. Anders zou ik zeggen: voor ‘heiligenschijn’ doen we nimbus, voor de algemene ‘uitstraling’ doen we aureool, en halo is voor de kringen. En dan nimbus in de wolk-betekenis? Dat is dan een mooi meteorologisch woord voor het beschrijven van de prachtige diversiteit aan wolkenluchten.

Afbeelding van birgl via Pixabay

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Verwarwoordenboek, woordbetekenis

Lees Interacties

Reacties

  1. Lucette Dumont zegt

    26 augustus 2021 om 18:32

    Beste lezers, In het frans wordt de bruine plek rondom de tepel ‘aréole’ genoemd en niet auréole, is het toch anders in het nederlands?

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Drs. P • Partijtje ongeregeld

Daar zat ze, met een fles goedkope sherry naast haar heup
Ze kende noch moraal noch werkwoordsvormen als ze zeup

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

Er ligt veel vuur en lamplicht tussen sinter-
klaas en de dagen voor en na nieuwjaar.
’k Heb mijn verdriet verloren in de winter,
ik loop gehaast mijn zichtbre adem na.

Bron: datering: 1948-1955; Tijdrovertje, postuum gepubliceerd, 1992

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

10 december 2025

➔ Lees meer
30 januari 2026: Symposium Hof van Friesland ‘Schrobbers en schelmen!’

30 januari 2026: Symposium Hof van Friesland ‘Schrobbers en schelmen!’

8 december 2025

➔ Lees meer
30 januari 2026: Poëzie in Cyberspace

30 januari 2026: Poëzie in Cyberspace

7 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1803 Antoine Changuion
1888 Jan Greshoff
1914 Hendrik Landheer
sterfdag
2016 Karel Bostoen
2022 Frank van Gestel
➔ Neerlandicikalender

Media

Plein Publiek: Jutta Chorus

Plein Publiek: Jutta Chorus

14 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Emile Verhaeren: Pauvres vieilles cités

Emile Verhaeren: Pauvres vieilles cités

14 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Olga van Marion en Jampie van Ginneken over 17e eeuwse Leidse liedjes

Olga van Marion en Jampie van Ginneken over 17e eeuwse Leidse liedjes

13 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d