• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Japanse studenten die bang zijn om Engels te spreken in Nederland

25 januari 2022 door Marc van Oostendorp Reageer

Wat zegt de wetenschap?

Hoe makkelijk wetenschapscommunicatie uit de hand kan lopen, laat zich aardig illustreren aan een recent artikel op ScienceGuide: Docenten moeten rekening houden met spreekvrees studenten uit collectivistische cultuur. ScienceGuide is een van de aardigste websites van Nederland, onmisbaar voor iedereen die geïnteresseerd is in het hoger onderwijs. Maar soms slaan ze de plank mis, en is het net alsof ze meer begrijpen van clickbait dan van wetenschap.

Het artikel is gebaseerd op een degelijk, maar niet erg spectaculair artikel van twee Japanse onderzoekers in het tijdschrift SAGE Open. Het artikel gaat over zogeheten vreemdetalenangst, Foreign Language Anxiety, de vrees om vreemde talen te spreken. De onderzoekers laten zien dat er een correlatie bestaat tussen de wijdverbreidheid van vreemdetalenangst in een cultuur en de mate waarin die cultuur collectivistisch is – gericht op waarden die te maken hebben met de gemeenschap in plaats van met het individu. Hoe individualistischer een cultuur, hoe makkelijker de mensen het vinden om een vreemde taal te spreken. Japanners leven in een collectivistische cultuur en zijn relatief bevreesd. Canadezen zijn gericht op het individu en schakelen betrekkelijk makkelijk over.

Belangrijk is dat de onderzoekers een correlatie hebben gevonden tussen het type cultuur en die angst. Je kunt je daar wel wat bij voorstellen – collectivisten zijn zo bang voor de norm en voor fouten dat ze liever hun mond houden – maar dat er een causale relatie bestaat is hiermee nog lang niet bewezen. Daarbij is die vrees ook psychologisch te ingewikkeld – er zijn allerlei oorzaken waarom iemand liever in zijn moedertaal blijft. En daarvoor zijn culturen ook te ingewikkeld om ze op een schaal te kunnen plaatsen.

Hoe dan ook kun je uit dit soort onderzoek nauwelijks praktische conclusies trekken. Helemaal aan het eind van hun artikel zeggen de onderzoekers er wel iets over, maar dat lijkt meer ingegeven door een soort schaamte dat ze zo’n grootschalig onderzoek hebben opgezet over zoiets praktisch waaruit je maar zo weinig praktische conclusies kunt trekken:

Third, the present study has practical implications for educators. At times, FL [foreign language instructors, educators, and practitioners have an opportunity to work in a different country/region. In this case, they should keep in mind any cultural differences because their instruction and practice in classrooms can create an unpleasant classroom atmosphere and become a source of FLA

Ja, als je als docent in een vreemde cultuur werkt, kun je maar beter je een beetje in die cultuur verdiepen. Misschien zijn je Japanse studenten wel zo verlegen omdat dit hun cultuur is. Maar voor dat advies hoef je echt geen onderzoek voor te doen.

De auteur van ScienceGuide trekt het allemaal op eigen initiatief nog een paar stappen verder. Niet alleen kunnen docenten die migreren maar beter rekening houden met de cultuur van hun gastland, dit geldt ook voor Nederlandse docenten die bijvoorbeeld Japanse studenten in de collegezaal krijgen. En het is niet zomaar een suggestie, nee die docenten moeten daar rekening mee houden.

Nu lijkt mij, zonder veel onderzoek, dat vreemdetalenangst een groot obstakel is bij pogingen om een vreemde taal te spreken. Je kunt daar best begrip voor opbrengen, maar het helpt niet erg om in die angst te blijven hangen. Je wil dus misschien die Japanse studenten wel stimuleren om wat minder bang te worden – en voor zover er inderdaad een relatie bestaat daarmee ook wat minder collectivistisch. Ik heb er geen onderzoek naar gedaan, maar ik heb wel gezien hoe studenten uit allerlei culturen juist kunnen opbloeien als ze worden uitgedaagd.

En er is niets in het wetenschappelijk onderzoek dat deze visie tegenspreekt.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: taalkunde, vreemdetalenonderwijs

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Annemarie Estor • Twee gedichten

‘Kersen in Slaap’,
‘Aardbeien in Woede’,
‘Maangedroogde Tomaatjes’,
‘Rozen in Remlicht’.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

KREUPELBOS

Barbaars en onbegaanbaar is
beregend struikgewas.
Iedere tak voert naar de grond,
schiet straks in vuur
een bloem op schoot. [lees meer]

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

22 mei 2026: Dutch Studies 26 jaar!

22 mei 2026: Dutch Studies 26 jaar!

16 maart 2026

➔ Lees meer
24 maart 2026: Inauguration de la Chaire Isabelle de Charrière

24 maart 2026: Inauguration de la Chaire Isabelle de Charrière

13 maart 2026

➔ Lees meer
15 maart 2026: Documentaire The World Behind Words

15 maart 2026: Documentaire The World Behind Words

13 maart 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
1917 Willem van Helten
➔ Neerlandicikalender

Media

Babs Gons en Imre Besanger over Lucretia van Merken

Babs Gons en Imre Besanger over Lucretia van Merken

16 maart 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Hoe leer je het beste een taal?

Hoe leer je het beste een taal?

14 maart 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
15 maart 2026: Documentaire The World Behind Words

15 maart 2026: Documentaire The World Behind Words

13 maart 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d