• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Geheime stukken van Betje Wolff

25 februari 2023 door Marita Mathijsen Reageer

Vrouwen droegen maar zelden bij aan de spectatoriale tijdschriften in Nederland.[1] Betje Wolff deed dat wel. In haar eigen tijd wisten maar heel weinig mensen daarvan af. Het blad waarin ze schreef, De Gryzaard, was onbekend en de bijdragen waren zoals gebruikelijk anoniem. Het blad kwam elke vrijdag uit voor anderhalve stuiver en was ‘zeer dienstig voor de Vrouwen’, volgens de uitgever in een advertentie.

Haerlemse Courante, 26 december 1767

Die uitgever, T. Tjallingius, kwam uit Hoorn en gaf vooral religieuze boeken uit. Hij moet op een gegeven moment beseft hebben dat er geld viel te verdienen met spectators en hun vaak satirische stukken over allerlei onderwerpen. In juni 1767 kwam het eerste nummer uit, maar het liep niet. Toen riep hij de hulp van Betje in van wie het debuut bij hem verschenen was. Zij zag er een soort blog in, waarin ze haar pregnante meningen kon uiten en waarin ze mocht experimenteren met haar stijl. Pas toen er in de negentiende eeuw een brief van haar bekend werd waarin ze schreef dat de stukken in De Gryzaard grotendeels door haar geschreven zijn, stortten Wolff-onderzoekers zich erop om te achterhalen welke van de stukken van haar hand zijn.[2] Buijnsters schrijft 25 bijdragen aan haar toe, enkele daarvan zijn herkenbaar aan de initialen E.B. of B.W. Al na twee jaar stopte Tjallingius met het blad. Blijkbaar bleef het een verliespost.

In de aan Betje toegeschreven stukken herkennen we haar vaste onderwerpen: de positie van de vrouw, haar afkeer van ‘lichtmissen’ (#metoo-mannen), de functie van de rede en de deugd. Het lijkt af en toe wel alsof ze oefent voor de brievenromans die ze pas vanaf 1782 zal schrijven met Aagje Deken. Ook zijn er zeer geestige brieven in het Beemster dialect. Bijvoorbeeld een brief van Krelis Klaasen die klaagt over een nieuwe dominee die naar de Beemster gekomen is en die scheldend verdoemenis voorspelt en meent dat hij bij zijn gelovigen ‘op een steen zaagt’, zo weinig vooruitgang ziet hij. De kerk is leeg en de herberg vol.

Betje maakte in datzelfde stuk grappen die hopelijk door haar man en haar kennissen niet gelezen werden, want het kan niet anders dan dat ze hier spot met haar eigen situatie. De dominee is met een ‘lief Engelagtig Vrouwtje’ getrouwd, ‘maar ’t mensch is met hem schoon bedot’. Hij bemoeit zich met haar kleding en haar kapsel en hij heeft haar horloge afgenomen. Alles omdat dat attributen van de duivel zijn. Over een andere dominee schrijft ze dat die als kind al zo gezeglijk was dat hij later wellicht moet ‘leeven en sterven op een Boere Dorp, zonder ooit vrucht te trekken van zyne Studie en edele hoedanigheden’. Een toespeling op haar weinig energieke, zeg maar luie echtgenoot, dominee Adriaan Wolff?

In een volgend stuk heeft ze het over laster, die ertoe kan leiden dat iemand met een delicaat zenuwstel verward raakt en niet herstelt. Het best is oren en ogen daarvoor te sluiten, hoe getergd, verontwaardigd, geschonden, vertrapt men zich ook voelt. Ook dit lijkt een zinspeling op haar eigen ervaring. Juist in de jaren dat De Gryzaard verscheen leed ze aan een depressie, nadat ze door geroddel een beminde vriendin was kwijtgeraakt.

Rechtstreeks verwijst ze naar zichzelf in een gedicht in het dialect waarin ze een boer laat spreken over de Beemster kermis. ‘Ongze Juffrouw [de domineesvrouw] kan elendig mooy wet rymen’ en die versjes leert ze aan de kinderen om ze op straat te zingen als er feest is.

Vlijmscherp en heel herkenbaar voor onze tijd is een ironisch stukje over het lezen van de verveelde elite van háár tijd. Die leert uit boeken niet hoe een man van de mode ‘met een Dame moet praten, en hoe men met bevalligheid vloeken kan’. Boekenkasten moeten dus van ‘geleerde rommelzôo en vodderyen’, van ‘vermufte en bestoven’ boeken gezuiverd worden. Daarvoor in plaats komen boeken die de schrijfster uitgekozen heeft, zoals: De Goddelijke Openbaring, een Roman; De Zalf van Medea, of de kunst om rimpels weg te krygen; De kunst om te Vijnzen, uit het Italiaansch; De zegenpralende Venus; De bespotte Bef, een Satire.

De stukjes in De gryzaard zijn jammer genoeg weinig bekend. Ze zouden het verdorie toch echt verdienen apart uitgegeven te worden. Welke uitgever dient zich aan?[3]  

Encyclopedie Nederlandstalige Tijdschriften | Nederlandstalige periodieken tot aanvang Koninkrijk der Nederlanden (tot 1815) (ent1815.nl)

De gryzaard: vervattende LII. spectatoriaale vertoogen – Google Boeken

De grijzaard – Google Boeken


[1] Zie Dorothée Sturkenboom, Spectators van hartstocht […]. Hilversum 1998. Tevens: P.J. Buijnsters, Spectatoriale geschriften. Utrecht1991.

[2] Zie over de verschillende meningen van onderzoekers: P.J. Buijnsters, Bibliografie […] Betje Wolff en Aagje Deken. Utrecht 1979, p. 51-52. De brief waarin ze schrijft: ‘Gy hebt “de Gryzaard” niet, grootendeel door my geschreven’ dateert van 19 augustus 1774, toen het blad al niet meer verscheen.

[3] Buijnsters oppert dat Betje in de Vlissingse tijd enige bijdragen zou kunnen hebben geleverd aan De Philantrope onder het pseudoniem Lealte. Er zouden ook stukken van haar verschenen zijn in een ander spectatoriaal blad, De Rhapsodist, maar bewijzen daarvoor zijn er niet.

Dit stuk verscheen eerder op het blog van Marita Mathijsen.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel, Uitgelicht Tags: 18e eeuw, Elisabeth Wolff, letterkunde

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem de Mérode • De pottenbakker

Maar zonder aarzlen of bedenken
Beproefde hij haar in het vuur
En smolt, die smachtenden moet drenken,
Vast is een harnas van glazuur.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

Blad viel, sneeuw viel de bladeren achterna,
de sneeuw bracht regen, regen stuift op sneeuw.
Reeds schemeren de lichte tenten
van de zon, de golven, ribben van de zee.

Bron: fragment uit ‘Tussen seizoenen’; Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

20 februari 2026

➔ Lees meer
15-17 april 2027: Achter de verhalen

15-17 april 2027: Achter de verhalen

20 februari 2026

➔ Lees meer
7 maart 2026: Zaanse tragedie Batavische Eneas

7 maart 2026: Zaanse tragedie Batavische Eneas

19 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1893 Sumitaka Asakura
1944 Herman de Coninck
1945 Tom van Deel
sterfdag
2022 Joost Kloek
➔ Neerlandicikalender

Media

Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

20 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Bonusauteurs Cornelia van der Veer, Titia Brongersma, Elisabeth Hoofman

Bonusauteurs Cornelia van der Veer, Titia Brongersma, Elisabeth Hoofman

19 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d