• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Boerekermis (1708) van Lukas Rotgans – 1: vooraf

10 september 2023 door Peter Altena Reageer

In het begin van de achttiende eeuw organiseerde Lukas Rotgans (1653-1710) een heuse parade van boeren, om vervolgens samen met die opgetrommelde boeren getuige te zijn van dorps kermisvermaak. In 1352 versregels, in het gedicht Boerekermis, beschreef Rotgans die boerse entree in het dorp en de talloze smakeloze kermisattracties. 

Boerekermis werd enkele keren herdrukt, onder meer in 1715 in de even schitterende als curieuze verzamelbundel Poëzy, een uitgave van François Halma, ‘Drukker der Ed. Mog. Heeren Staten van Frieslandt’. Die 1715-editie heeft een opdracht, ondertekend door A.H. Salengre Junior, en een voorbericht van de uitgever. In dat voorbericht beschrijft Halma onder meer het leven van Rotgans. Halma’s biografie is een van de belangrijkste teksten om nader tot Rotgans te komen.

De bundel beslaat behalve opdracht en voorbericht bijna 700 bladzijden en is verrijkt met heel veel gravures. Dat in die bundel Rotgans’ epos over Willem III ontbreekt, mag niet verbazen: vijf jaar ervoor had Halma, toen nog uitgever te Amsterdam, een tweede gecorrigeerde druk van het epos uitgegeven en vermoedelijk was die editie niet de winkels uitgevlogen. Wat Poëzy tot een wonderlijke bundel maakt, is dat de bevriende uitgever onder heel wat gedichten in cursief een soort vervolg of antwoord van eigen hand heeft toegevoegd. Halma heeft zich dus behalve met een voorbericht ook met allerlei ongevraagde supplementverzen in Rotgans’ bundel gedrongen.

De bundel Poëzy sluit af met ‘Boerekermis’. Halma heeft hier dan weer geen eigen versregels in gesmokkeld. De twee gravures met kermisbeelden, zoals die zeker in de 1708-editie te vinden waren, zijn ook te vinden in deze bundel. Na 1715 verschenen er herdrukken en navolgingen van Boerekermis, tot in de negentiende eeuw. In 1968 bezorgde L. (Leendert) Strengholt een geannoteerde editie van de tekst. Op de flaptekst van die editie stond te lezen dat het onbegrijpelijk was dat deze tekst ‘in de twintigste eeuw vrijwel in vergetelheid is geraakt’. Na de verschijning van deze editie lijken slechts leerlingen van de latere VU-hoogleraar Strengholt en Strengholt zelf in de weer te zijn geweest om die vergetelheid te bestrijden.

Met betrekkelijk weinig succes overigens. In het zo rijke Worm en donder van Inger Leemans en Gert Jan Johannes is van Boerekermis geen spoor te vinden. Op de site Literatuurgeschiedenis evenmin. René van Stipriaan memoreert in Het volle leven de tekst nog wel even. Het meeste over Boerekermis is te vinden in een recent artikel van Rietje van Vliet: ‘Spotheldendichten uit de achttiende eeuw. De Vlissingsche kermis (1765) van Jean Guépin’ (in: TNTL 138 (2022), p. 225-244) en dan in het bijzonder de paragraaf over de kermis als strijdtoneel. Een héle alinea, maar wel een uiterst informatieve alinea.

Voordat hij Boerekermis editeerde, had Strengholt een tweetal edities van Rotgans’ tragedies bezorgd en mij heugt dat het lezen van die tragedies heel hard werken was en niet bepaald nieuwsgierig maakte naar de schrijver en naar zijn ander werk. Boerekermis is echter andere koek, wél intrigerend, (dankzij de aantekeningen van Strengholt) goed te lezen en door neerlandici bepaald niet doodgeknuffeld.

Over de boeren van Rotgans, over zijn Boerekermis, over de opvallende positie in zijn Poëzy en over de betekenissen die aan de tekst toegekend kunnen worden, wil ik het in vervolgen hebben. Ook later meer over de navolgingen van de tekst, in het bijzonder die van de dichter-glasgraveur Frans Greenwood.

Dit stuk verscheen eerder op de website van de Stichting Jacob Campo Weyerman

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel, Uitgelicht Tags: 18e eeuw, letterkunde, Lukas Rotgans

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Jan van der Noot • Sonnet

“Gelukkig is die een vat zo vol eren,
Wijsheid, verstand en deugd aanschouwen mag,
Maar zalig hij, die heur nog trouwen mag.’

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

Waar hij ook aanspoelt
de zee trekt een lip.

Bron: Het Zinrijk, 1971

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

24 maart 2026: Inauguration de la Chaire Isabelle de Charrière

24 maart 2026: Inauguration de la Chaire Isabelle de Charrière

13 maart 2026

➔ Lees meer
15 maart 2026: Documentaire The World Behind Words

15 maart 2026: Documentaire The World Behind Words

13 maart 2026

➔ Lees meer
17 april 2026: Tiele-dag ‘Van middeleeuwers tot millennials’

17 april 2026: Tiele-dag ‘Van middeleeuwers tot millennials’

11 maart 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

Geen neerlandici geboren of gestorven

➔ Neerlandicikalender

Media

Hoe leer je het beste een taal?

Hoe leer je het beste een taal?

14 maart 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
15 maart 2026: Documentaire The World Behind Words

15 maart 2026: Documentaire The World Behind Words

13 maart 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Taaldinge

Taaldinge

13 maart 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d