• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Een baard van hier tot Alexandrië

17 februari 2024 door Siemon Reker Reageer

Van hier tot Tokio – Facetten (viii)

Pilaar van Pompeius. Bron: Wikimedia.

Naast Tokio zien we dus (al geruime tijd) Timboektoe en bijvoorbeeld Rio de Janeiro als belangrijke steden die in alle vaagheid ‘ver weg’ aangeven en langs die weg een dubbele streep zetten onder de inhoud van het beweerde. Anders dan hun buitenissige naam voor Nederlandse oren en inderdaad grote afstand op de wereldkaart ten opzichte van ons land, lijkt er geen concrete reden om nu net aan deze namen te denken. Daar zijn er veel voorbeelden meer van – zie in het vervolg – maar in het patroon van hier tot X passen ook namen die daar op heel andere gronden zeer bewust een plek kregen.

Vaak is er gekozen voor Rome als er in woorden letterlijk een afstand van iets tussen pakweg 1000 en 2000 kilometer overbrugd moest worden of meer. In het Rotterdams Dagblad bijvoorbeeld: “In heel Rotterdam ligt ongeveer 2300 kilometer aan riolering, een afstand van hier tot aan Rome.” Daarmee wordt concrete inhoud gegeven aan de veelheid aan rioleringen die Rotterdam bezit – veel, want Rome ligt ver weg. Net zo: “Dagelijks liep ze 20 kilometer rondom Amsterdam, drie maanden lang, tot ze in totaal 1.623 kilometer had afgelegd, een afstand van hier tot Rome.”

Maar van het letterlijke is de overgang naar figuurlijk gebruik mogelijk, zo laat een brievenschrijver in het AD zien die rept van “een alcoholpromillage van hier tot Rome” – een promillage uitgedrukt in de vorm van een enorm aantal kilometers, dat is even overdreven als de Carmiggeltiaanse lange tenen van hier tot aan Tokio. Het is taal voorzien van een aantal komische uitroeptekens.

Alexandrië is door de schrijver Willem van Toorn vast niet toevallig gebruikt in deze tekst: “Het verhaal van de vaste boekenprijs heeft langzamerhand een baard van hier tot Alexandrië”. Een baard van lengte geeft uitdrukking aan een lange of zeer lange duur – dat Alexandrië gekozen is is een fraaie combinatie van afstand (hélemaal in Egypte, dus de baardlengte bedraagt minstens 5000 kilometer) én binnen het kader van de prijs van boeken een verwijzing naar de legendarische bibliotheek van die plaats, allicht de beroemdste uit de klassieke oudheid.

Silicon Valley ligt ook op grote afstand, het is dé plaats of liever regio in Californië waar de opmars van de digitale wereld is begonnen door de vestiging van technologische firma’s aldaar. Het startte met de concrecte productie van siliconen-chips in de betrokken vallei. Wat zal de afstand tot Utrecht zijn, 9000 kilometer? Zoals Willem van Toorn naar Alexandrië greep voor de relatie met boeken, zo deed Georgina Verbaan dat door te schrijven op haar website over borstomvang die stof deed opwaaien “van hier tot Silicon Valley”. Ze benutte het gegeven dat siliconen ook gebruikt worden als implantaat bij borstamputaties en bij borstvergrotingen.

In de journalistiek zien we vaak – nou, erreg vaak – dat dergelijke directe relaties tussen het weergeven van iets groots, indrukwekkends met behulp van de vaste combinatie van hier tot X. Daarbij is X een stad die een concreet verband bezit met wat er in de betreffende tekst beweerd wordt. Simpel voorbeeld uit een grote hoeveelheid: schrijven over commerciële vrouwenploegen en ambities van die schaatssters van hier tot Sotsji (Rusland). Dat gebeurt om geen andere reden dan dat daar de Olympische Winterspelen gehouden zullen worden (2014). Sotsji aan de Zwarte Zee is voor ons ver weg zoals álle plaatsen in Rusland op grote afstand lijken te liggen én er is een passende aanleiding voor (in dit geval) de hoeveelheid ambities.

Dit stuk verschijnt eerder op het weblog van Siemon Reker
Wordt vervolgd.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: taalkunde, uitdrukkingen

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem de Mérode • De visch

De vis was giftig, ik moet sterven.
De vis groeit in mij, ik verminder.
Zijn bek bijt en zijn vinnen steken.
Ik ving de vis, de vis ving mij.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Agenda

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

22 februari 2026

➔ Lees meer
6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

20 februari 2026

➔ Lees meer
15-17 april 2027: Achter de verhalen

15-17 april 2027: Achter de verhalen

20 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
2022 Stijn De Paepe
➔ Neerlandicikalender

Media

De Twintigers: Juicy

De Twintigers: Juicy

22 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

20 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d