• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Postkoloniale taalkunde buiten de Verenigde Staten

17 april 2024 door Marc van Oostendorp 3 Reacties

Graf van Sibawayh in Shiraz, Iran

Ik heb nu wel zo’n beetje gezegd wat ik te zeggen heb over de boeken Decolonizing linguistics en Inclusion in linguistics. Eén aspect wil ik er nog wel uitlichten, dat niet zozeer te relateren is aan een individueel artikel, maar aan de samenstelling van deze bundels als geheel. En dat is dat de blik op het leven zo Amerikaans is. Als de hele wereld nu maar één groot Amerika wordt, dan is het sneller gedaan met de dekolonisatie, zo lijken de samenstellers te denken.

De taalwetenschap heeft wat mij betreft heel duidelijke wortels buiten de westerse wereld. De twee namen die volgens mij in geen enkele inleiding in de taalwetenschap mogen ontbreken zijn die van Pāṇini (die in deze boeken alleen even wordt vermeld omdat hij weleens ‘de vader van de taalkunde’ wordt genoemd, terwijl er geen ‘moeders van de taalkunde’ zijn – een voorbeeld van seksisme) en Sibawayh (die als ik het goed zie zelfs helemaal niet genoemd wordt).

De Sanskritist Pāṇini (uit ongeveer de vijfde eeuw voor Christus) was eerder dan welke westerse geleerde ook met zijn nog steeds onovertroffen werk over het Sanskrit, en de Perzische arabist Sibawayh (uit de achtste eeuw van onze jaartelling) lijkt in zijn denken ook westerse tijdgenoten ver vooruit. Beiden waren misschien geen ‘vaders van de taalkunde’ maar zeer grote geleerden en briljante geesten, en beiden stonden aan het begin van een lijn van heel veel en heel onderzoek naar taal. De laatste jaren wordt er nog veel meer ontdekt van interessant werk dat buiten de westerse traditie is ontstaan. Dit boek, over discussies over het koppelwerkwoord in de Arabische wereld tijdens de middeleeuwen, lijkt mij bijvoorbeeld iets om naar uit te zien.

Mij lijkt het een goed begin van de dekolonisatie om zulke boeken op te nemen in de canon – voorbeelden van grote inspiratie uit een groot verleden, werk waarop nog steeds kan worden voortgebouwd. Zoals er over de hele wereld heel serieus is nagedacht over het fenomeen menselijke taal. En ja, beide voorbeelden zijn mannen, maar we kunnen er nu eenmaal niet omheen dat in allerlei culturen heel lang alleen mannen de gelegenheid hadden zich met deze materie bezig te houden. Dat maakt mannen niet beter, maar is een historisch feit.

Sommige auteurs in deze bundel zullen een wending naar het werk van grote geleerden van over de hele wereld echter vermoedelijk af wijzen, omdat de gedachte niet aansluit bij de ‘living experience’ van (bepaalde) hedendaagse studenten in de Verenigde Staten.

De ideale postkoloniale taalkunde bestaat daarom denk ik niet alleen maar uit aandacht voor die ‘living experience’ – hoe waardevol deze op zich ook is – maar juist uit een integratie van al die tradities. De wetenschap blijft voor mij toch in het ideale geval een rationele discussie over wat de werkelijkheid precies is die erbij wint als zoveel mogelijk mensen eraan deel kunnen nemen. Natuurlijk is dat een ideaal en geen werkelijkheid – nooit zijn we echt neutraal, nooit zijn we voldoende eerlijk in het afwegen van ieders stemmen, nooit zal de politiek feitelijk geen rol spelen in de overwegingen.

Maar dat is allemaal geen reden om dat ideaal dan maar helemaal op te geven.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: dekolonisatie, geschiedenis van de taalkunde, postkolonialisme, taalkunde

Lees Interacties

Reacties

  1. Bas Jongenelen zegt

    17 april 2024 om 08:39

    Ik weet te weinig van taalkunde en te weinig van living experience om er ook een soort van mening over te hebben, maar ik heb er toch een. Komt-ie: Die living experience zou in de taalkunde juist wel belangrijk kunnen zijn, omdat je als taalkundige zinnen en woorden toetst aan je eigen taalgevoel. Als je door je living experience een ander taalgevoel hebt ontwikkeld (omdat je Jamaicaans Engels spreekt), dan zul je soms zinnen goedkeuren die andere living experiences (die in Londen opgegroeid zijn) afkeuren.
    Overigens weet ik dat taalkundigen al lang rekening hielden met verschillende centra van moedertaalsprekers. Het voordeel van een living experience is dat het gaat om een eigen authentiek taalgevoel. Kan dus een pluspuntje opleveren.

    Beantwoorden
    • Marc van Oostendorp zegt

      17 april 2024 om 08:57

      Dit is zeker óók waar, maar ik geloof dat het begrip ‘lived experiences’ over het algemeen breder wordt gezien dan als ‘moedertaaloordelen’.

      Beantwoorden
      • Bas Jongenelen zegt

        17 april 2024 om 10:58

        Dat zou goed kunnen, ik weet het niet. Als verantwoording voor een moedertaalspreker van een of andere variant van een standaardtaal kan het werken. De rest is waarschijnlijk niet nodig. Je lived experience als onderzoeker naar zwaartekracht doet ook niet ter zake, tenzij de zwaartekracht niet op alle plaatsen gelijk is.
        Wat Frits van Oostrom doet in zijn boek ‘De Reynaert’, dat hij vertelt over zijn eigen schoolervaringen en hoe zijn leraar Nederlands literatuurles gaf – is dat ook lived experience? Of is dat toch weer iets anders?

        Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Kees Jiskoot • Zwaarmoed en potsier

Maar aan Brusselse loketten
bezig ik hun zoet patois:
Jefke, Ickxske, Sjefke, Krieckxske,
Olland, Olland, Toetatwâ.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

SNOETJE

Een snoetje van ontroering, een snoetje van ontrouw.

Bron: Barbarber, september 1969

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

17 december 2025

➔ Lees meer
28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

16 december 2025

➔ Lees meer
14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

10 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1901 Pierre Boyens
sterfdag
1891 Jan Beckering Vinckers
1933 Johan Kern
1951 Jacoba van Lessen
2024 Erik Brus
➔ Neerlandicikalender

Media

Het verdwenen botje van Sint-Werenfridus

Het verdwenen botje van Sint-Werenfridus

18 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek 2 Reacties

➔ Lees meer
Elise Vos – Van alles de laatste

Elise Vos – Van alles de laatste

17 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Waar komt al die literatuur vandaan?

Waar komt al die literatuur vandaan?

16 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d