• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

20 november 2024: boekpresentatie Armando’s Stemmen / Voix / Voci

18 november 2024 door Redactie Neerlandistiek Reageer

Ze zijn net uit: Armando’s Stemmen / Voix / Voci. Marie Jadot vertaalde de gedichten van de naoorlogse auteur en kunstenaar in het Frans, Franco Paris in het Italiaans. Hun tweetalige vertaling verscheen enkele dagen geleden bij Raffaelli Editore in drietalige editie. Driestemmig werd ook het vertaalproces: hier blikken de vertalers op terug op woensdag 20 november tijdens een eerste presentatie aan de Universiteit van Luik.

Poète et prosateur, peintre et dessinateur, sculpteur, metteur en scène et acteur, rédacteur, Armando (1929-2018) n’est encore qu’un petit garçon lorsqu’il quitte Amsterdam pour Amersfoort et joue ses premières notes au violon. Les événements traumatiques de sa jeunesse passée à l’orée de la forêt idyllique qui vit s’implanter le Polizeiliches Durchgangslager Amersfoort durant la Seconde Guerre mondiale traceront les lignes thématiques de son œuvre. Ils transparaissent notamment dans le « paysage coupable» qui s’imposa encore et toujours, sur la toile comme sur le papier.

C’était une longue rue,
habillée pour une rencontre,
à l’entrée une plante
ne savait que répondre.

Poeta e prosatore, pittore e disegnatore, scultore, regista e attore, redattore, Armando (1929-2018) è ancora soltanto un ragazzino quando lascia Amsterdam per Amersfoort e suona le sue prime note con il violino. Gli avvenimenti traumatici della sua gioventù passata all’orlo del bosco idilliaco che vide erigersi il Polizeiliches Durchgangslager Amersfoort durante la Seconda Guerra mondiale tracceranno le linee tematiche della sua œuvre. Sono tra l’altro emersi nel «paesaggio colpevole» che si impose ogni volta, sia sulla tela che sulla carta.

Era una strada lunga,
vestita per un incontro,
all’ingresso una pianta
non aveva una risposta.

Armando (1929-2018) was dichter en prozaschrijver, schilder en tekenaar, beeldhouwer, film- en theatermaker, acteur, redacteur, en nog maar een jongetje toen hij Amsterdam voor Amersfoort verliet en zijn eerste noten streek op een viool. De traumatische gebeurtenissen uit zijn kinderjaren aan de rand van het idyllische bosgebied waar het Polizeiliches Durchgangslager Amersfoort werd opgericht, groeiden uit tot de thematische lijnen in zijn œuvre. Zo schemeren ze onder andere door in het ‘schuldige landschap’ dat zich steeds maar opdrong op doek en blad.

Het was een lange straat,
gekleed voor een ontmoeting,
een plant stond aan de ingang
en wist geen antwoord.

‘De mens / is beschikbaar voor verschrikkingen’, zo zou Armando blijven waarschuwen tot in zijn laatste verzen, postuum verschenen onder de titel Toch (Augustus, 2019). Het multitalent dat zichzelf liever maar een ‘kunstenaartje’ noemde, was nog nauwelijks vertaald in het Frans, en al helemaal niet in het Italiaans. De stemmen die de vertalers ervoor kozen naar het Franstalige en Italiaanstalige publiek te brengen met hun tweetalige vertaling van een keuze gedichten uit Armando’s gelijknamige bundel (Augustus, 2013), doen helaas heel actueel aan.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Agenda Tags: Armando, letterkunde, poëzie, vertalen

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Frans Budé • Parkscènes

Hij begroet de bomen, zwaait naar de eenden
in de vijver, de blinkende kiezels op de bodem.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

28 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d