• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Wat onze taal óók ooit vermocht

26 december 2024 door Marc van Oostendorp Reageer

In het nawoord bij zijn hertaling van Julia meldt Arjen van Meijgaard een schokkend feit: recente literatuurgeschiedenissen voor de middelbare school noemen het boek nauwelijks of niet. In de hedendaagse methodes die hij noemt, wordt Julia alleen ‘aangestipt’  – in de paragraaf ‘Lees meer’ van het deel over de periode 1700-1800.

Dat terwijl het een bron van vreugde is dat een boek als Julia in het Nederlands bestaat. Een boek dat niet te vergelijken is met enig ander werk van de canon. Een roman als een lang gedicht, een onderzoek naar hoe het leven is als je het door gevoelens laat leiden – gevoelens van geestelijke en lichamelijke liefde, gevoelens van woede en verdriet, gevoelens van godsdienstige vroomheid. Een leven als een volwassen puber.

Het is daarmee een experimenteel boek. Feith speelde met het genre van de brievenroman. Sommige hoofdstukjes heten ‘Julia aan Eduard’ of zoiets, maar ook andere hoofdstukken blijken stukken uit brieven te zijn. Heel duidelijk is dat echter niet, en aanhef of ondertekening ontbreken meestal. En veel meer dan andere brievenomans werkt Feith hier toe naar de monologue intérieur. Met Julia ontwikkelde hij een nieuwe taal.

Arjen van Meijgaard heeft er nu gelukkig voor gezorgd dat mensen die taal weer kunnen lezen, door haar om te zetten in helder modern Nederlands. Van een passage als:

Ik bezwijke, o mijne beminde Zielvriendin! – bij de gewaarwording van eenen Engel, gevoel ik dat ik nog een zwak sterveling ben! – door aandoening bedwelmd, trekt mij een opkomende storm uit mijne wezenloosheid. – Alles wordt aaklig om mij heen – de zee brult vervaarlijk onder mij – de rots schudt.

maakte Van Meijgaard dit:

Ik heb geen kracht meer, mijn liefste, hoewel ik nu ervaar wat een engel ervaart, ben ik toch een zwakke sterveling. Overmand door gevoelens trekt een opkomende storm mij terug naar mijn bewustzijn. Alles wordt onheilspellend om mij heen, de zee brult angstaanjagend onder mij, de rots schudt heen en weer.

De wereld van de 18e-eeuwse gevoelsmens wordt op deze manier een stuk invoelbaarder voor de 21e-eeuwse mens, en dan vooral voor de hedendaagse scholier. Van Meijgaard heeft het briljante idee gehad om ook een contemporaine parodie op de tekst toe te voegen, eveneens hertaald, zodat je kunt zien hoe de ‘verlichte’ tijdgenoten van Feith op zijn boek reageerden én je allerlei vragen over de tekst kunt stellen: Feith is zelf heel vaag over waar het verhaal zich afspeelt, maar de parodie noemt de concrete plaatsen Amsterdam en Zwolle. Waarom werkt dat laatste grappig?

Zo’n boek moet iedereen lezen die Nederlands spreekt, om te weten wat de taal óók ooit vermocht. 

Rhijnvis Feith. Julia. Hertaling: Arjen van Meijgaard. De kleine uil, 2024. Bestelinformatie bij de uitgever


Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: 18e eeuw, letterkunde, rhijnvis feith

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Frans Budé • Parkscènes

Hij begroet de bomen, zwaait naar de eenden
in de vijver, de blinkende kiezels op de bodem.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

28 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d