• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Logo

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Taal by de hûsdokter

30 juli 2025 door Jetske Zijlstra 1 Reactie

Jan Havicksz. Steen, ca. 1663 – ca. 1666, Die zieke vrouw (collectie Rijksmuseum)

Yn Fryslân meie minsken Frysk prate, ek by de húsdokter. Dochs dogge in soad minsken dat net, ek al wolle se dat wol graach. As ik yn myn hûsdokterspraktyk kom, dan stean ik foar in kar: praat ik as ûnfertochte Friezinne út de Legeaën Frysk of Nederlânsk. Foar dy kar steane al of net bewust hiel wat Friezen en Friezinnen. Dy kar wurdt maklik as de fiertaal yn de praktyk Frysk is, as de assistinten en de dokters Frysk prate, dan giet it allegearre fansels. Mar as ien of mear fan harren net Frysktalich is, wat dan? Dy fraach hold my al langer dwaande en dêrom haw ik der in taalsosjologysk ûndersykje nei dien.

Ik haw in enkête útset yn in part fan de gemeente Súdwest-Fryslân en minsken fragen foarlein oer harren taalhâlding en -gedrach as pasjint yn dokterspraktiken. Ut de enkête docht ûnder mear bliken dat mar eefkes 81 prosint fan myn respondinten de foarkar deroan jout om yn de praktyk Frysk te praten. By in dokter giet it oer jinsels, de ûnderwerpen dêr’t it oer giet, lizze ticht by jin. Dat hege persintaazje fernuveret my dan ek net, ik hie ferwachte dat Frysktaligen it leafst yn harren eigen taal mei de medikus oer harren ûngemakken prate. Dat de taalpraktyk lykwols oars is, docht bliken út it gegeven dat mar krapoan 39 prosint fan myn respondinten ek echt Frysk mei dokter praat. De reden dêrfan is twaliddich. Oan de iene kant geane se oer op it Nederlânsk omdat de hûsdokter net Frysktalich is. Yn Fryslân it Frysk falle litte as de petearpartner Nederlânsktalich is, kenne wy út de deistige praktyk. Oan de oare kant is by nochal wat pasjinten it Nederlânsk de fiertaal as gefolch fan ûnwissigens. It is gewoan ûnbekend oft dokter en assistinten Frysktalich binne. Men soe sizze kinne: it wisse foar it ûnwisse, dochs mar Nederlânsk prate.

It ferskil tusken wat minsken graach wolle en wat se echt dogge, hat dus te krijen mei oanpassing oan de húsdokter. Aldere minsken prate al faker Frysk yn de praktyk, mar alle leeftiden hawwe like folle foarkar foar Frysk. Dit soe komme kinne troch it gefoel fan fertrouwen en identiteit, net troch de leeftiid.

Leaver Frysk prate wolle, mar it by dokter dochs net automatysk dwaan. Neffens my is it krekt dêrom fan belang dat der yn de soarch mear omtinken foar it Frysk komt. Ferline jier wie der yn it sikehûs Nij Smellinghe (Drachten) noch in stúdzjedei oer it belang fan it Frysk yn de soarch. Doe waard ek al dúdlik dat it o sa fan belang is dat minsken harren eigen taal prate kinne as it oer harren lichem en geast giet. De sifers út myn enkête befêstigje dat byld. Minsken wolle graach Frysk mei dokter prate. It soe in goed ding wêze dat dokterspraktiken harren der bewust fan binne dat dat ferlet der echt is. Om te begjinnen soe it in lytse muoite wêze moatte om yn de praktiken dúdlik oan te jaan dat de fiertaal Frysk wêze kin.

Gelokkich is de Afûk al langere tiid dwaande om Frysk yn de soarch te befoarderjen. Sjoch foar mear ynformaasje op Fryske taal yn ’e soarch » Afuk Fries in de zorg.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel, Frisistyk, Frisistyk Artikel Tags: Fries, Frysk yn de soarch

Lees Interacties

Reacties

  1. Antje Ehrenburg zegt

    22 augustus 2025 om 14:28

    Hoi Jetske,
    Wat in leuk ûndersyk! Just om die reden hat ús heit – húsdokter yn Kollumersweach fan 1954-1990 – de Fryske taal leard troch in cursus by de AFUK. Eltsenien koe by him Frysk prate, hy ferstie alles, en hy prate (foar safier ik wit) ek sa folle mogelik Frysk werwerom.

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij Antje EhrenburgReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Wurd fan ‘e wike

Temjitte

yn sa’n rjochting dat men immen moetet, yn ‘e mjitte
Nederlânsk: tegemoet

➔ Lees meer
  • Facebook
  • YouTube

Aginda

o/m 28 desimber 2025: eksposysje houtskoaltekeningen Hagelslach

o/m 28 desimber 2025: eksposysje houtskoaltekeningen Hagelslach

3 december 2025 Door Redaksje Frisistyk Reageer

➔ Lees meer
1 jannewaris 2026: deadline Skriuwersarke

1 jannewaris 2026: deadline Skriuwersarke

1 december 2025 Door Redaksje Frisistyk Reageer

➔ Lees meer
o/m 11 desimber 2025: Oade oan Aggie van der Meer

o/m 11 desimber 2025: Oade oan Aggie van der Meer

28 november 2025 Door Redaksje Frisistyk Reageer

➔ Lees meer
7 desimber 2025: Presintaasje dichtbondel fan Remco Kuiper

7 desimber 2025: Presintaasje dichtbondel fan Remco Kuiper

23 november 2025 Door Redaksje Frisistyk Reageer

➔ Lees meer
4 desimber 2025: Silent Book Club Fryslân

4 desimber 2025: Silent Book Club Fryslân

23 november 2025 Door Redaksje Frisistyk Reageer

➔ Lees meer

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d