• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Verschenen: The dynamics of feminisation

22 september 2025 door Redactie Neerlandistiek 2 Reacties

A corpus-based diachronic analysis of Dutch and German feminising morphology

In this book, feminisation – the marking of female sex on personal nouns – in Dutch and German is investigated contrastively, diachronically, and corpus-linguistically. The corpus-based approach entails a theoretical and methodological shift from a structuralist and essentialist approach to the interplay of language and sex to a poststructuralist, usage-based and holistic perspective, which has long been lacking from the scientific domain of Gender Linguistics.

Starting from the observation that feminising morphology seems less frequently used in Dutch than in German in the same contexts, the goal is to examine how intra- and extralinguistic factors influence the choice for or against the use of these morphological patterns. These (only partly consciously made) choices are called differentiation and neutralisation, respectively. On the intralinguistic level, the link between the use of feminising morphology and properties of the grammatical gender system is investigated contrastively and diachronically, as well as more generally various semantic and pragmatic factors (semantics of the personal noun, animacy, referentiality) that may contribute to a more or less stable feminisation system. On the extralinguistic level, the effect of diverging views on gender-fair language use in both language areas, and within the respective areas (North vs. South for Dutch, East vs. West for German), stands out.

Drawing on diachronic corpus data, the effects of these factors are investigated empirically in three case studies by focusing on the form (Case Study I) and function (Case Study II: feminisation in human reference and Case Study III: feminisation in nonhuman reference) of feminising morphology. Both formally and functionally, Dutch feminisation is a complex system, whereas the German one is more uniform and straightforward. The use of feminising morphology in Dutch has been restricted since at least the second half of the 20th century, but less so in Northern than in Southern (Belgian) Dutch. By contrast, the tendency in German goes toward the consolidation of the feminisation system in all semantically female contexts, with the exception of language use in former East-German newspapers. Furthermore, as opposed to the Dutch feminisation system, the German system has taken on inflectional properties known as inherent inflection, the marking of which is semantically motivated. Examples of the use of feminising morphology in nonhuman reference fit in this analysis as well (e.g., die Partei als Gewinnerin ‘the party as the winner.fem’).

Significant impacting factors in the reduction of a feminisation system are indeed the gender system (feminisation is connected with a preserved masculine/feminine gender distinction, present in German but not in Dutch), referentiality (feminisation is an important referent-tracking instrument and therefore more likely found in referential contexts), semantics (in the case of reduction of feminisation, remnants of the system are observed in semantic contexts which foreground social gender), the newness of a personal noun in a language (neutralisation of new nouns is more common than neutralisation of long-established nouns), and the influence of language policy: the Dutch feminisation system, as well as the use of feminising morphology in the former GDR, has been subject to a significant effect of conscious neutralisation strategies as a means of gender-fair language use.

Author Biography

Natalie Verelst, TU Dortmund

Natalie Verelst received her PhD in Linguistics at the Freie Universität Berlin in 2024. She currently works as a postdoctoral researcher at TU Dortmund at the Department for Variational Linguistics. Her research interests include contrastive linguistics, linguistic variation and language change, morphology and morphosyntax, as well as the interplay of language and sex/gender. This book is a slightly revised version of her PhD thesis.

Downloaden / bestellen

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Nieuws Tags: morfologie, syntaxis, taalkunde

Lees Interacties

Reacties

  1. Hans Beukers zegt

    23 september 2025 om 09:47

    Waarom is deze tekst geschreven in een voor mij als Europeaan onbegrijpelijke niet-Europese taal? Ware het niet beter geweest als mevrouw Verelst heer tekst gewoon in het Latijn had geschreven of in het Duits en het Nederlands of in het Zweeds, Oekraïens of Frans?
    Voor mij was dat begrijpelijker geweest.

    Beantwoorden
  2. Hans Beukers zegt

    23 september 2025 om 09:49

    Sorry voor de correctiefout: “heer” moet “haar” zijn! Te laat gezien.

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem de Mérode • De visch

De vis was giftig, ik moet sterven.
De vis groeit in mij, ik verminder.
Zijn bek bijt en zijn vinnen steken.
Ik ving de vis, de vis ving mij.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Agenda

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

22 februari 2026

➔ Lees meer
6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

20 februari 2026

➔ Lees meer
15-17 april 2027: Achter de verhalen

15-17 april 2027: Achter de verhalen

20 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1930 Dana Constandse
sterfdag
2007 Bert Vanheste
➔ Neerlandicikalender

Media

De Twintigers: Juicy

De Twintigers: Juicy

22 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

20 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d