Er is een nieuwe aflevering van het tijdschrift De Moderne Tijd verschenen, het vierde van de zevende jaargang. De Moderne Tijd. De Lage Landen, 1780-1940, het tijdschrift van onze gelijknamige Werkgroep, richt zich op het interdisciplinaire academisch onderzoek naar de Nederlandse cultuur in brede zin: beeldende kunst, architectuur, literatuur, … [Lees meer...] overVerschenen: Een nieuw nummer van De Moderne Tijd
Archief voor 2025
Job Degenaar • Mirnser Klif vandaag
•• Uit Zomerschaduw, de nieuwe bundel van Job Degenaar. Mirnser Klif vandaag Wat wazig is vandaag, was gisteren nog helder:de ijstijdelijke zwerfsteen die het meerblauwwil ontstijgen, de bleke windturbines ver nabijde groene glooiing waar ergens Urk moet liggenen rechts de oeverlijn, meanderend naar zee De vissersschepen met in hun netten blinkendevangst, ze zijn al … [Lees meer...] overJob Degenaar • Mirnser Klif vandaag
‘Komen ze in contact met een kinderversie van het verhaal en…’
Een discussie over Arendt Van Oostrom over De Putter. De Putter over Van Oostrom (1) De lof van Frits van Oostrom voor mijn bijdragen aan het Reynaertonderzoek is niet gering. In zijn boek De Reynaert. Leven met een meesterwerk bedankt hij mij zelfs speciaal voor het delen van visies en leessuggesties. Na zoveel lof wil je dan ook wel weten hoe Van Oostrom zich verhoudt … [Lees meer...] over‘Komen ze in contact met een kinderversie van het verhaal en…’
De enige vrouw in al zijn blaadjes
Veertig jaar debuteerde Vonne van der Meer. In het kader daarvan wil ik dit jaar haar werk lezen of herlezen. Veertig jaar geleden verscheen het debuut van Vonne van der Meer, Het limonadegevoel & andere verhalen. In die veertig jaar is de bundel alleen maar sterker geworden, in ieder geval als je de recensies uit die tijd leest, want dan krijg je … [Lees meer...] overDe enige vrouw in al zijn blaadjes
18 april 2025: Lezing Nederlandstalige literatuur in het Frans
Op vrijdag 18 april 2025 wordt in Luik aan de ULiège een lezing gehouden over ‘Nederlandstalige literatuur in het Frans, tussen theorie en praktijk’. De avond begint met een lezing in het kader van de Koning Willem-Alexanderleerstoel door emeritus professor dr. Johan Heilbron (Centre européen de sociologie et de science politique de Paris; Erasmus … [Lees meer...] over18 april 2025: Lezing Nederlandstalige literatuur in het Frans
Afrikaans Linguistics
‘n Baanbrekerwerk oor Afrikaans het onlangs verskyn: Afrikaans Linguistics – a contemporary perspective, onder die redakteurskap van proff. Nerina Bosman en Wannie Carstens. Dis ‘n handboek oor die Afrikaanse taalkunde, in Engels geskryf. Hulle vertel vir Ina Strydom waar die idee vandaan gekom het, wie bygedra het, en wat die doel van die boek is. … [Lees meer...] overAfrikaans Linguistics
Verschijnt: Parelduiker 2025-1
Bij nader inzien heeft het Nederlands Letterenfonds besloten De Parelduiker alsnog voor de komende vier jaar de gevraagde subsidie te verlenen. Dat is geweldig nieuws. De Parelduiker zal dus op gelijke voet doorgaan zonder concessies te doen ten aanzien van inhoud en vormgeving. Op zoek naar W.G. Sebalds heimat Tegen de Oostenrijkse grens ligt het Duitse Wertach, W.G. … [Lees meer...] overVerschijnt: Parelduiker 2025-1
Doina Ioanid • Ik wil geen zwaarlijvige bouwer zijn
•• Doina Ioanid is een vooraanstaande Roemeense dichteres. Deze week verschijnt haar bundel Overgangsgedichten, vertaald door Jan H. Mysjkin. Ik wil geen zwaarlijvige bouwer zijn. Ik wil me niet aanpassen aanhet ritme van grote steden of wolkenkrabbers beklimmen, en alhelemaal niet de vrouw van de dag in polaroids zijn. Wellicht weetik nog niet echt wat ik wil. Maar soms, … [Lees meer...] overDoina Ioanid • Ik wil geen zwaarlijvige bouwer zijn
Middelnederlandse Karelromans
Vijftig canonteksten in de klas (7) Het leermiddel over Karel ende Elegast is zowel bedoeld voor leerlingen die het verhaal al gelezen hebben als voor leerlingen die er in de klas pas mee kennismaken. Behalve vragen en opdrachten voor de leerlingen bevat het ook achtergrondinformatie voor de leerkracht, die de leerlingen achteraf ook zelf als correctiemodel kunnen … [Lees meer...] overMiddelnederlandse Karelromans
Ruzie maken in het Frans-Vlaams
Weinig Nederlanders weten hoe lang de Franse overheid er alles aan heeft gedaan om de Nederlandse streektaal te dwarsbomen. Dat komt om te beginnen doordat weinig Nederlanders lijken te beseffen dat de noordwesthoek van Frankrijk ooit, eeuwen geleden, bij Vlaanderen hoorde, en dat daar dus dialecten gesproken werden die zeer sterk verwant zijn aan het West-Vlaams, en daarbij … [Lees meer...] overRuzie maken in het Frans-Vlaams
Moskou, Rusland
Sinds 1963 kun je aan de Faculteit der Letteren van de Staatsuniversiteit van Moskou een opleiding Nederlands volgen. Studenten leren over zowel de taal als de geschiedenis, cultuur en literatuur van de Lage Landen en ze vieren feestdagen zoals Sinterklaas en Koningsdag. Voor meer informatie, zie ook: https://www.philol.msu.ru/~germanic/geschichte/. De rubriek Ook hier kun … [Lees meer...] overMoskou, Rusland
Plein Publiek: Manon Uphoff
Na haar zeer succesvolle roman Vallen is als vliegen richt schrijver Manon Uphoff zich in haar nieuwe boek Laat me binnen op een genre waar ze als geen ander van houdt: het korte verhaal. Een literaire vorm waar in de Nederlandse literatuur, in tegenstelling tot de VS, maar weinig aandacht voor is. Hoe kan dat? In de week van het korte verhaal spreken we met Manon Uphoff over … [Lees meer...] overPlein Publiek: Manon Uphoff
Elke patatkraam aan zee zou de Duitse vertaling van Bloem moeten verkopen
Adriaan en Simon spreken over: wederom verkouden en een koud huis / schrikachtigheid bij vreesaanjagende films / in gesprek met de Noordzee / J.C. Bloem auf Deutsch / over de Schoolmeester & Engelse hoeren / de invloed van fotografie op de schilderkunst / luisteraarspost / aankondiging boekenweekspecial met gast Paulien Cornelisse. … [Lees meer...] overElke patatkraam aan zee zou de Duitse vertaling van Bloem moeten verkopen
Het is weer van ’t zelfde laake ’n bòks
Deze zin is uit het Roermonds. Het Roermonds is een Noordelijk-Oost-Limburgs dialect en wordt in de stad Roermond gesproken. Een bekend kenmerk van dit dialect is het woord ‘det’ in plaats van ‘dat’. De klinker ‘a’ wordt hier door een 'e' vervangen. Dat gebeurt ook in de worden ‘hart’ en ‘kar’ (Roermonds: ‘hert’ en ‘ker’). Bovendien verandert ‘sch’ in het Roermonds naar ‘sj’. … [Lees meer...] overHet is weer van ’t zelfde laake ’n bòks
Murns • Lieuwe Hornstra
wyt skûmjende mar!yn 'e lijte fan 'e bosktriljend in reebok Ut: Fersen, 1975 … [Lees meer...] overMurns • Lieuwe Hornstra
Ingmar Heytze • Eerste keren
•• Ingmar Heytze schreef zo'n honderd gedichten over zijn woonplaats Utrecht. Die zijn nu gebundeld in Stad van licht en steen. Eerste keren Dit is een stad van duizend eerste keren in behouden huizen,kamers waar, als buren in de tijd, een lijn van huurders teruggaattot de alleroudste die een sleutel, glimmend als een sieraadin een puntgaaf, soepel draaiend slot stak. In … [Lees meer...] overIngmar Heytze • Eerste keren
Etymologica: Never change a winning team
Onlangs raakte ik gefascineerd door de sportslogan ‘never change a winning team’. Tot mijn verbazing vond ik ze in geen enkel Engels woordenboek terug. Ook de achtenswaardige Oxford English Dictionary had er nog nooit van gehoord. De catchphrase wordt wel eens toegeschreven aan de Britse voetballer Alfred Ernest Ramsey (1920-1999) maar een zoektocht in de … [Lees meer...] overEtymologica: Never change a winning team
Doe eens wat voor het Nederlands
Mensen vragen me in deze duistere tijden weleens of ik, hoogleraar Nederlands, nu niet aan de goede kant zit. Nationalisme tiert welig en de regering bindt de strijd aan met het Engelstalige onderwijs. Nu valt het leven aan de goede kant nogal tegen. Ik heb er 8 jaar geleden al op gewezen dat de leider van inmiddels de grootste partij in het Nederlandse parlement … [Lees meer...] overDoe eens wat voor het Nederlands
‘Die historie van Meluzine’ (Gheraert Leeu, Antwerpen 1491) : capittel [60]
Die wonderlike, vreemde ende schone historie van Melusinen zoals gedrukt door Gheraert Leeu te Antwerpen in 1491. Kritische editie met reproductie van het unieke exemplaarKBR Brussel Inc B 1369,in combinatie met de proza-versie van Je(h)an d’Arras, bezorgd door Willem Kuiper en Inge Van Outryve. Amsterdam 2024 Bibliotheek van Middelnederlandse … [Lees meer...] over‘Die historie van Meluzine’ (Gheraert Leeu, Antwerpen 1491) : capittel [60]
Te verschijnen: Die goeie ouwe taal
Je spreekt Nederlands. Maar hoeveel weet je nu echt van onze taal? Die goeie ouwe taal staat boordevol onmisbare wetenswaardigheden voor iedereen. Taalwetenschapper Yoïn van Spijk neemt je in honderd korte stukken mee naar onverwachte hoeken van de Nederlandse taal. Wist je dat Sinds Yoin van Spijk in de vijfde klas een etymologisch woordenboek in handen … [Lees meer...] overTe verschijnen: Die goeie ouwe taal
Te verschijnen: Het Friese ‘Nederduits’
Beknopte geschiedenis van de Nederlandse taal in Fryslân De twee frisisten Reitze Jonkman (Fryske Akademy) en Arjen Versloot (UvA en RUG) richten zich in Het Friese ‘Nederduits’ nu eens niet in de eerste plaats op het Fries maar op die andere taal in Fryslân, die hier ook een lange geschiedenis heeft. Die lange geschiedenis komt ook naar voren in het gebruik van de naam … [Lees meer...] overTe verschijnen: Het Friese ‘Nederduits’
Ik wil poëzie niet meten en toetsen
Vorige week vertelde Sholeh Rezazadeh tijdens haar schrijversbezoek aan onze school hoe oprecht verbaasd ze was toen ze erachter kwam dat 'ons centraal eindexamen' op de middelbare school geen poëzie bevat. In bredere zin verbaasde ze zich er sowieso over dat poëzie zo weinig in de Nederlandse samenleving verweven zit. Dat was zij anders gewend. Niet lang daarna las ik het … [Lees meer...] overIk wil poëzie niet meten en toetsen
Algehele promotiestop
Iemand steekt een stok in het bestuurlijke wiel, in een aan Robbert-Jan Henkes opgedragen aflevering van ons managershorrorfeuilleton De verleden tijd van lijken. "Femke", zei Maribella zoetsappig tegen haar collega. "Wat word jij toch op een afschuwelijke manier bejegend." De jonge UD keek verbaasd op. "Dat valt toch wel mee?" "Nee," zei Maribella. "Wouter vernedert … [Lees meer...] overAlgehele promotiestop
Gratis editie Wij slaven van Suriname in Amsterdam
Vanaf vandaag, 22 februari - de verjaardag van Anton de Kom - is Wij slaven van Suriname gratis af te halen in alle van de openbare bibliotheek van Amsterdam (OBA). De gratis uitgifte van Wij slaven van Suriname is een initiatief van de gemeente Amsterdam, in het kader van 80 jaar vrijheid sinds de Tweede Wereldoorlog en 80 jaar sinds de dood van Anton de Kom. De … [Lees meer...] overGratis editie Wij slaven van Suriname in Amsterdam
15 maart 2025: Programma rond De tienduizend dingen
In de Boekenweek organiseert De Parelduiker op zaterdagmiddag 15 maart een programma in de Amsterdamse Openbare Bibliotheek (Oosterdokskade) rond Maria Dermoûts bekende roman De tienduizend dingen (1955). Schrijvers Dido Michielsen en Maurice Seleky laten het publiek delen in hun leeservaring van de roman. Onder leiding van prof. Yra van Dijk volgt een discussie waaraan ook … [Lees meer...] over15 maart 2025: Programma rond De tienduizend dingen
























