• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
    • Chris van Geel
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Een Leidse taaltheorie

8 april 2026 door Aron Groot Reageer

In een dubbeldikke editie!

Het Proto-Indo-Europees, de gereconstrueerde oertaal van het Nederlands, Engels, Duits, Grieks, Latijn, Sanskriet, Litouws, Russisch, enzovoorts, had géén b. (Hoe we dat zo zeker weten, legde ik in dit stukje uit.)

En dat is vreemd. In de eerste plaats omdat het Proto-Indo-Europees wél een p had. Het enige verschil tussen de p en de b is een verschil in stemhebbendheid – het wel of niet vibreren van de stembanden.

Bij het uitspreken van de stemloze p blijven de stembanden op hun plaats, bij het uitspreken van een stemhebbende b vibreren ze. Als je een vinger boven je adamsappel plaatst, kun je dat zelf voelen. Probeer het eerst eens met de stemloze s tegenover de stemhebbende z, die kun je wat langer aanhouden.

De overige Proto-Indo-Europese stopklanken komen allemaal in tweetallen: stemloze ḱ tegenover stemhebbende ǵ, stemloze kʷ tegenover stemhebbende gʷ, stemloze t tegenover stemhebbende d – maar de stemloze p heeft dus géén stemhebbende tegenhanger b.

Nu is zo’n hiaat niet meteen het einde van de wereld – niet elk medeklinkersysteem hoeft exact symmetrisch te zijn. In het Standaardarabisch is een vroegere p bijvoorbeeld in een f veranderd. In het oudste Iers is de p zelfs helemaal verdwenen (na eveneens eerst in een f te zijn veranderd).

Het bizar simplistische Ierse Ogham-alfabet, zonder teken voor p.

Wél een probleem is de plek waarop deze hiaat zich bevindt. In talen die belang hechten aan het onderscheid tussen stemloos- en stemhebbendheid (zoals het Arabisch en het Iers) kan de p afwezig zijn, maar de b is juist altijd aanwezig.

Typologisch gezien is het dus opvallend dat het Proto-Indo-Europees, dat óók belang hecht aan het onderscheid tussen stemloos- en stemhebbendheid, géén b heeft. Daarom hebben sommige taalkundigen een alternatief medeklinkersysteem voorgesteld. Wellicht maakte het Proto-Indo-Europees nog een ander belangrijk onderscheid in zijn stopklanken?

Er bestaan namelijk ook talen die gebruikmaken van zogeheten geglottaliseerde medeklinkers. Dat zijn medeklinkers die gekenmerkt worden door een beweging of sluiting van, jawel, de glottis. Hieronder een filmpje ter illustratie. Talen met geglottaliseerde medeklinkers komen veelal voor in de Kaukasus, vlak bij het vermoedelijke leefgebied van de Proto-Indo-Europeanen.

Externe inhoud van YouTube

Deze inhoud wordt geladen van YouTube en plaatst mogelijk cookies. Wil je deze inhoud bekijken?

En in talen met geglottaliseerde medeklinkers ontbreekt de bilabiale variant juist erg vaak. Moeten we de stemhebbende stopklanken van het Proto-Indo-Europees (g, ǵ, gʷ, d) niet herinterpreteren als geglotatliseerde medeklinkers, bijvoorbeeld als de ejectieven ḱ’, k’, kʷ’, t’? In deze reconstructie ontbreekt er geen b, maar een p’ – en dat is typologisch dus geen enkel probleem.

Deze herinterpretatie staat binnen het vakgebied bekend als de glottalic theory en is tegenwoordig vooral populair aan de Universiteit Leiden. Ondanks alle bezuinigingen op de geesteswetenschappen doen we nog mee, internationaal gezien.

Een belangrijk argument tégen deze glottalic theory is dat geglottaliseerde klanken in de Indo-Europese dochtertalen niet voorkomen. Nu kunnen deze klanken in theorie allemaal verdwenen zijn, maar we moeten niet vergeten dat het Proto-Indo-Europees alleen gereconstrueerd kan worden aan de hand van deze dochtertalen. Met andere woorden: een typologische aantrekkelijk alternatief is fijn, maar alleen als het ondersteund wordt door bewijs uit de dochtertalen.

Volgens aanhangers van de glottalic theory bestaat dit bewijs wel degelijk. Niet zozeer in directe, als wel in indirecte vorm.

Een voorbeeld is de Wet van Lachmann. Al in 1850, ruim een eeuw vóór de eerste formulering van de glottalic theory, was het de Duitse taalkundige Karl Lachmann opgevallen dat in het Latijn bepaalde voltooid deelwoorden op een vreemde manier van elkaar verschillen.

Karl Lachmann (1793-1851).

Zo heb je lēctus (‘gelezen’) tegenover vectus (‘vervoerd’). De eerste met een lange ē, de tweede met een korte e. Dat verschil blijkt samen te hangen met de laatste letter van de gereconstrueerde wortel. Het lange lēctus gaat terug op het Proto-Indo-Europese *leǵ-, terwijl het korte vectus teruggaat op het Proto-Indo-Europese *ueǵʰ-.

Vóór een t zijn de Proto-Indo-Europese ǵ en ǵʰ in het Latijn allebei een stemloze c (spreek uit: k) geworden. Maar de oorspronkelijk stemhebbende ǵ heeft de voorafgaande klinker kennelijk verlengd, terwijl de oorspronkelijk zuchtend uitgesproken ǵʰ dat niet heeft gedaan.

Aan de hand van de glottalic theory is dat verschil goed te verklaren. Als gezegd was de ǵ binnen dat raamwerk geen stemhebbende, maar een geglottaliseerde klank – en bij het verdwijnen van een glottale articulatie willen voorafgaande klinkers nogal eens verlengd worden. De ǵʰ was niet geglottaliseerd, en verlengde dus ook niets.

Dit artikel verscheen eerder op Gevleugelde woorden.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: historische taalkunde, Indo-Europees, taalkunde

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Pim Cornelussen • Uit de maat

’s Nachts drijven we weg in het donker,
vloeit de dag over in de zee van verdwenen jaren.
Aan de oevers van de tijd wachten mensen op ons.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Vlaggetjes

Met aandacht hebben we onze stoel geplaatst. Twee stoelen. [lees meer]

Bron: Vrouwkje Tuinman

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

7 mei 2026: Studieavond ‘Taalonderzoek in de klas’

7 mei 2026: Studieavond ‘Taalonderzoek in de klas’

7 april 2026

➔ Lees meer
18 april 2026: Louis Couperus Genootschapsdag 2026

18 april 2026: Louis Couperus Genootschapsdag 2026

6 april 2026

➔ Lees meer
10 april 2026: Rick Honings over Nicolaas Beets

10 april 2026: Rick Honings over Nicolaas Beets

6 april 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1881 Jacob Wille
sterfdag
1922 Napoléon de Pauw
2006 Gerard Reve
➔ Neerlandicikalender

Media

Hoe snel verandert straattaal?

Hoe snel verandert straattaal?

7 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek 1 Reactie

➔ Lees meer
In gesprek met auteur Virginie Platteau

In gesprek met auteur Virginie Platteau

6 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
In gesprek met auteur/columniste Heleen Debruyne

In gesprek met auteur/columniste Heleen Debruyne

5 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d