Wie goed luistert naar straattaal, kan precies afleiden uit welke landen de meeste migranten in Nederland afkomstig zijn. Veel woorden in de taal die jongeren in grote steden onderling spreken, zijn bijvoorbeeld afkomstig uit het Surinaamse Sranantongo of het Marokkaanse Tamazight. Aan die mix van migratieachtergronden is de laatste decennia niet veel veranderd. Betekent dat dat de straattaal van nu nog altijd veel lijkt op die van begin deze eeuw?
Het antwoord op deze vraag komt in deze aflevering van de podcast Oplossing gezocht van Khalid Mourigh. Deze taalwetenschapper aan het Meertens Instituut legde lijsten met straattaalwoorden uit 1999 voor aan jongeren van nu. Kennen en gebruiken zij woorden als ‘fatoe’ (‘grapje’), ‘kill’ (‘jongen’) en ’scotten’ (‘vernederen’) nog steeds? Hij deelt zijn bevindingen met podcast-hosts Robert Visscher en Nour Eldín Emara. Straattaal heeft zich in de loop der jaren verspreid over het hele land en blijft zich continu ontwikkelen. Wil jij ook weten hoe het precies zit? Luister naar de aflevering in jouw favoriete podcastapp (Spotify, Apple) of kijk hierboven de video op Youtube.
Taalgebrek of Straattaal -excuus. Hoeveel soorten microben zijn er?