•• Ingrid Jonker. Vertaling door Gerrit Komrij. Jij hebt me bedrogen Jij hebt me bedrogen Dolliejij speelde vals spelmijn hart o stekelbeszit droog in zijn vel De predikant zegt ach neemijn ma zegt achwat gepraatmijn oma denkt foei wereldwaar is onze toeverlaat Maar Dollie geitje babydat jij me zo verstootal breng ik al m’n dagenals kuikens voor je groot Al geef … [Lees meer...] overIngrid Jonker • Jy’t my gekierang
Ingrid Jonker
Ingrid Jonker • Korreltjie sand
Korreltjie sand Korreltjie korreltjie sandklippie gerol in my handklippie gesteek in my sakword korreltjie klein en plat Sonnetjie groot in die blouek maak net ’n ogie van joublink in my korreltjie klippiedit is genoeg vir die rukkie Kindjie wat skreeu uit die skootniks in die wêreld is grootstilletjies lag nou en praatstilte in Doodloopstraat Wêreldjie rond en … [Lees meer...] overIngrid Jonker • Korreltjie sand
25 augustus 2022: De biografie over Ingrid Jonker door Petrovna Metelerkamp
Op donderdag 25 augustus wordt tijdens Boeken uit het Huis Ingrid Jonker. Het kind is niet dood gepresenteerd, de Nederlandse vertaling van de biografie over Ingrid Jonker door Petrovna Metelerkamp. De boekpresentatie valt samen met een tentoonstelling over Ingrid Jonker in het Literatuurmuseum in Den Haag. Het materiaal voor de tentoonstelling is afkomstig uit … [Lees meer...] over25 augustus 2022: De biografie over Ingrid Jonker door Petrovna Metelerkamp
Literatuurmuseum verwerft literaire nalatenschap van Ingrid Jonker
(Persbericht Literatuurmuseum) Het Literatuurmuseum heeft een bijzondere collectie verworven: handschriften, typoscripten, agenda’s, brieven en persoonlijke documenten van de Zuid-Afrikaanse dichter Ingrid Jonker (1933-1965). Ter ere van deze aanwinst opent het Literatuurmuseum op zaterdag 27 augustus een kleine expositie over Ingrid Jonker en verschijnt er een … [Lees meer...] overLiteratuurmuseum verwerft literaire nalatenschap van Ingrid Jonker
Susanne Brouwer leest Ingrid Jonker
Het verblijf – dag 53 STEUN ONS IN DE VERBLIJFSKOSTEN Susanne Brouwer is universitair docent taalkunde bij de afdeling Nederlands van de Radboud Universiteit. Ingrid Jonker (1933-1965) werd bij leven al gewaardeerd als een dichteres in het Afrikaans; na haar dood groeide die waardering alleen maar. Dit gedicht is vertaald door Gerrit Komrij. Presentatie, format, … [Lees meer...] overSusanne Brouwer leest Ingrid Jonker