Nederlands is voor mij een heel speciale taal. De helft van mijn familie, aan mijn vaders kant, woont in Nederland en spreekt vooral Nederlands. Daarom is het voor mij heel belangrijk om Nederlands te kunnen spreken: het is niet alleen een manier om met mijn familie te kunnen praten, maar ook een mogelijkheid om een connectie te voelen met mijn Nederlandse identiteit. Ik voel … [Lees meer...] overEromheen praten
NT2
Kunnen kleuters een tweede taal leren met een robot?
Kleine kinderen op school komen spelenderwijs in aanraking met verschillende talen, denk aan Dora of andere taalspelletjes. Wij vroegen ons af of leren samen met een robot niet beter werkt dan alleen een tweede taal horen via de tv of tablet. Samen met o.a. Utrecht Universiteit hebben wij aan Tilburg Universteit gekeken of kleuters een tweede taal kunnen leren van een robot en … [Lees meer...] overKunnen kleuters een tweede taal leren met een robot?
Een Amerikaanse met Nederlandse ambities
Toen ik vier jaar geleden meedeed met mijn eerste Sinterklaasviering, sprak ik helemaal geen Nederlands. Mijn nieuwe vriendje, een Nederlander wiens familie recent naar de VS was verhuisd, had me uitgenodigd en gevraagd om een gedichtje in het Engels te schrijven. Hoewel ik wel van de “gezelligheid” (een woord dat ik daarbij leerde) kon genieten, wilde ik heel graag de … [Lees meer...] overEen Amerikaanse met Nederlandse ambities
Vacature: Docent Nederlands als niet-thuistaal (NT2), Gent
De Universiteit Gent is een van de belangrijkste onderwijs- en onderzoeksinstellingen in de Lage Landen. Meer dan 9.000 medewerkers en 41.000 studenten maken dagelijks het motto “Durf Denken” waar. Kwaliteitsvol onderwijs, internationaal gewaardeerd onderzoek en een pluralistische maatschappelijke verantwoordelijkheid kenmerken de missie van de UGent. OPDRACHT De vakgroep … [Lees meer...] overVacature: Docent Nederlands als niet-thuistaal (NT2), Gent
Spraakverstaanbaarheid en accent in het Nederlands als tweede taal
Dit nieuwe themanummer van Nederlandse Taalkunde over spraakverstaanbaarheid en accent in het Nederlands als tweede taal, samengesteld door Ellen Simon en Chloé Lybaert, bevat vijf bijdragen van onderzoekers uit Vlaanderen en Nederland, die spraakverstaanbaarheid en accent in het Nederlands als tweede taal (NT2) vanuit verschillende invalshoeken benaderen. Het redactioneel is … [Lees meer...] overSpraakverstaanbaarheid en accent in het Nederlands als tweede taal
Verhalenbundel ‘Het stoplicht’ helpt wereldwijd anderstaligen lezen in het Nederlands
Persbericht uitgeverij Boeklyn Docent Nederlands Piet de Kleijn schreef in 1996 geschiedenis. Zijn verhalenboek Het stoplicht, met korte eenvoudige verhalen voor anderstaligen die Nederlands leren, was toen het allereerste in zijn soort. Ter ere van het 25-jarig jubileum herwerkte de auteur zijn teksten en schreef hij er enkele nieuwe. De Vlaams-Nederlandse uitgeverij … [Lees meer...] overVerhalenbundel ‘Het stoplicht’ helpt wereldwijd anderstaligen lezen in het Nederlands
Ook Maria brengt de auto wel eens naar de garage
Genderrepresentatie in NT2-lesmethodes Door Matthijs Looij ‘Veel minder vrouwen en regelmatig stereotypering in schoolboeken’ kopte de NOS op 13 november jl. naar aanleiding van onderzoek van de Universiteit Leiden. De onderzoekers, onder leiding van prof. Judi Mesman, analyseerden hoe mannen en vrouwen worden gerepresenteerd in verschillende lesboeken Nederlands en … [Lees meer...] overOok Maria brengt de auto wel eens naar de garage
Pas verschenen: Zichtbaar Nederlands. Grammatica NT2
(Persbericht Coutinho) Dat grammatica niet moeilijk, abstract en saai hoeft te zijn, bewijst de nieuwe uitgave Zichtbaar Nederlands. In deze uitgave wordt de Nederlandse grammatica op een visuele manier uitgelegd met weinig tekst en veel schema’s, voorbeelden en humoristische tekeningen. Zichtbaar Nederlands helpt anderstaligen om de grammaticaregels op een … [Lees meer...] overPas verschenen: Zichtbaar Nederlands. Grammatica NT2
Call for abstracts: themanummer ‘Als we elkaar maar verstaan: spraakverstaanbaarheid en communicatie in het Nederlands als tweede taal’
Graag nodigen we u uit om een voorstel in te dienen voor een bijdrage aan een themanummer over ‘spraakverstaanbaarheid en communicatie in het Nederlands als tweede/vreemde taal’. We beogen een themanummer dat in 2021 in het tijdschrift Nederlandse Taalkunde zal verschijnen. Gastredactie: Chloé Lybaert, Ellen Simon & Mathijs Debaene. De gastredacteurs werken … [Lees meer...] overCall for abstracts: themanummer ‘Als we elkaar maar verstaan: spraakverstaanbaarheid en communicatie in het Nederlands als tweede taal’
Basta pasta!
Door Marc van Oostendorp Nene is vijf jaar, ze is geboren in Hongarije, en ze is net begonnen met Nederlands te leren. Dat is een behoorlijke opgave omdat ze niet alle mogelijkheden heeft gekregen om haar Hongaars net zo te ontwikkelen als een andere vijfjarige. Ze kan verschillende medeklinkers nog niet zeggen, zoals de l, de r, de j en de v (die in het Hongaars wel wat weg … [Lees meer...] overBasta pasta!
Nem slapen!
Door Marc van Oostendorp Nene is vijf jaar, ze is geboren in Hongarije, en ze is net begonnen met Nederlands te leren. Ze begint met woorden die ze nuttig vindt. Hoewel ze best begrijpt wie ik bedoel als ik hondje en poesje zeg, vindt ze die woorden te raar om te herhalen. Die beestjes heten immers kutya en cica, en iedereen die ze kent begrijpt wat ze bedoelt. Er is dus geen … [Lees meer...] overNem slapen!
Moeilijk door de moedertaal
Door Karen Van de Cruys In een vorig leven hield ik me bezig met contrastief taalkundig onderzoek. In mensentaal: ik vergeleek de grammatica van het Nederlands en het Russisch. In een zoektocht naar meer maatschappelijk engagement maakte ik enkele jaren geleden de overstap naar het secundair onderwijs. Mijn taalkundig hart maakt echter nog altijd hevige sprongetjes als ik … [Lees meer...] overMoeilijk door de moedertaal
Is taal een activiteit? Het gapende gat van de inburgeraar
Door Marc van Oostendorp Wat taal is, weet niemand. Vraag het iemand op straat en die zal zoiets zeggen als 'een communicatiemiddel', zonder rekening te houden met het feit dat je taal ook kunt gebruiken voor andere dingen dan communicatie (bijvoorbeeld om een gedicht op te zeggen als je niet kunt slapen) en zonder uit te kunnen leggen wat taal dan precies onderscheidt van … [Lees meer...] overIs taal een activiteit? Het gapende gat van de inburgeraar
Lievelingswoorden van Amerikaanse studenten
Cursisten van 'Dutch 1' en 'Dutch 2' aan de Universiteit van Berkeley, Californië, vertellen wat hun favoriete Nederlandse woord is: (Bekijk deze video op YouTube.) … [Lees meer...] overLievelingswoorden van Amerikaanse studenten
Nieuwe app helpt docenten die Nederlands als tweede taal doceren
(Persbericht Universiteit Utrecht) 21 februari is wereldwijd de Internationale Dag van de Moedertaal. Op deze dag vieren we samen met initiatiefnemer UNESCO taalkundige en culturele diversiteit en meertaligheid. Een mooie dag om stil te staan bij de app die op dit moment aan de Universiteit Utrecht ontwikkeld wordt: Moedertaal in het onderwijs Nederlands als Tweede Taal … [Lees meer...] overNieuwe app helpt docenten die Nederlands als tweede taal doceren
Bekendstelling van Eenders & Anders, Afrikaans/Nederlandse lespakket en webblad vir Afrikaans Huistaal
(Persbericht SASNEV/Protea) Nadat die Nederlandse taal om en by dertig jaar lank afwesig was in Suid-Afrikaanse skole, kondig Die Suid-Afrikaanse Sentrum vir Nederland en Vlaandere (SASNEV) en Protea Boekhuis met groot genoegdoening aan dat die eerste Afrikaans/Nederlandse lespakket vir skole, Eenders & Anders, vanaf 22 Januarie 2018 beskikbaar is. Die … [Lees meer...] overBekendstelling van Eenders & Anders, Afrikaans/Nederlandse lespakket en webblad vir Afrikaans Huistaal
Vanaf volgend jaar: Master Nederlands als Tweede Taal in Nijmegen
In september 2018 begint aan de Radboud Universiteit Nijmegen een nieuwe master Nederlands als Tweede Taal. Elk jaar weer zijn er veel volwassenen met een andere moedertaal dan Nederlands die graag onze taal onder de knie willen krijgen. Of het nu gaat om een laagopgeleide Eritrese vluchteling die in Nederland een nieuw bestaan wil opbouwen, een Russische student die hier een … [Lees meer...] overVanaf volgend jaar: Master Nederlands als Tweede Taal in Nijmegen
Oproep: Medeauteur gezocht Arabisch-Nederlands idioomboek
Ik zoek een medeauteur voor het samenstellen van een Nederlands corpus dat de basis moet vormen voor een Arabisch - Nederlands idioomboek. Het Nederlandse corpus zal door de Arabist Mohammed Idoe naar het Standaard Arabisch worden vertaald. Het boek is in de eerste instantie bedoeld voor syrische inburgeraars, kan echter ook gebruikt worden door studenten Arabische Taal- en … [Lees meer...] overOproep: Medeauteur gezocht Arabisch-Nederlands idioomboek
Tegen de moedertaalspreker?
Door Marc van Oostendorp In bijna alle soorten van taalwetenschap staat de 'moedertaalspreker' centraal. Hij is de uiteindelijke rechter die mag beoordelen of je iets wel of niet zo kunt zeggen, hij is het model waarnaar mensen streven die een taal als vreemde taal aannemen, hij is degene die rechtvaardigt dat we zeggen dat de taalkunde gaat over een biologisch feit: het … [Lees meer...] overTegen de moedertaalspreker?
Nederlands op Turkse melodie
Door Marc van Oostendorp Vloeiend Nederlands spreken ze over het algemeen, de Turken van de tweede generatie in Nederland, en ook nog een behoorlijk mondje Turks. De laatste taal is vaak technisch gezien hun eerste – ze hebben hem van hun ouders meegekregen –, maar omdat een groot deel van hun opleiding en hun maatschappelijk en sociaal leven zich natuurlijk in het Nederlands … [Lees meer...] overNederlands op Turkse melodie
20 april 2017: Studieavond ‘Welke (moeder)taal in de (multiculturele) klas?’
Op donderdag 20 april (19-21u) organiseren de Vakgroep Vertalen, Tolken en Communicatie van de Universiteit Gent, de onderzoeksgroep MULTIPLES (Research Centre for Multilingual Practices and Language Learning in Society) en het tijdschrift ‘Over taal’ de studieavond ‘Welke (moeder)taal in de (multiculturele) klas?’ Actueler kan het thema niet zijn. Welke taal gebruiken we in … [Lees meer...] over20 april 2017: Studieavond ‘Welke (moeder)taal in de (multiculturele) klas?’
Deze studenten in verre oorden studeren Nederlands
(filmpje van Folia, de universiteitskrant van de Universiteit van Amsterdam) … [Lees meer...] overDeze studenten in verre oorden studeren Nederlands
Nederlandse taal en cultuur in India (Hyderabad)
Door Yves T'Sjoen Het India Platform van de Universiteit Gent initieerde sinds zijn oprichting in 2008 een consortium van academische instellingen in de Lage Landen en in India. Het belang van een uitgebouwd netwerk is paden te plaveien en openingen te creëren naar een andere en zeer diverse cultuurgemeenschap. Het Platform faciliteert interculturele gesprekken en slaat … [Lees meer...] overNederlandse taal en cultuur in India (Hyderabad)
Geheimlimburgs?
Door Leonie Cornips Mijn jonge taalkundige collega aan de Universiteit Maastricht is van huis uit Duitstalig en heeft zich in een jaar tijd het Nederlands via intensieve cursussen eigen gemaakt. Zij maakt in tegenstelling tot vele van huis uit Nederlandstalige studenten geen spelfouten en zondigt niet tegen het kofschip. Het voltooid deelwoord in ‘Ze is verhuisd’ spelt ze … [Lees meer...] overGeheimlimburgs?
Hans van der Togt!
Door Marc van Oostendorp In Sulmona (de geboorteplaats van Ovidius), ergens in de bergen van Abruzzo, wonen twee broers die 's ochtends bars schoonmaken en die zichzelf onder andere Nederlands hebben geleerd door 's middags en 's avonds intensief naar de tv te kijken. In Nederland zijn ze nooit geweest, en geoefend hebben ze vooral met elkaar, maar ze leerden wat ze weten van … [Lees meer...] overHans van der Togt!