Kun je een boek waarin wordt uitgelegd hoe je in een vreemde taal vraagt of er een apotheek in de buurt is, of kunt klagen dat de man in kamer twaalf verschrikkelijk snurkt, 'vrolijk' noemen? In het Sranantongo zeg je 'wan apteiki de ini a birti?' en 'a man ini kamra twarfu e snorku no hel', en het boek waarin dat in staat Sranantongo. Surinaams voor reizigers en thuisblijvers … [Lees meer...] overPraten over baksels en kooksels
Sranantongo
Verschenen: Sranantongo, Surinaams voor reizigers en thuisblijvers
Hoor je ook steeds meer Surinaams om je heen? Zorg dat je er meer over te weten komt! Babbel op een borrel een beetje Sranan en die Suri’s blijken nog vriendelijker te zijn dan je al dacht. Zing mee op een Surinaams verjaardagsfeestje, maar leer eerst even de tekst uit dit boek. De basisregels van de Surinaamse grammatica zijn opgenomen en je krijgt een aantal eenvoudige … [Lees meer...] overVerschenen: Sranantongo, Surinaams voor reizigers en thuisblijvers
Reis door het Nederlands: Sranantongo en Sarnami
Als je wil leren hoe beweeglijk taal kan zijn, reis dan naar Suriname! Deze tweede editie van Reis door het Nederlands maken we een kleine expeditie door drie van de ruim 24 talen die daar gesproken worden: het Surinaams Nederlands, het Sranantongo en het Sarnami. De eerste bloemlezing van de Nederlandse poëzie van Tsead Bruinja is aanleiding voor deze reis. Tsead … [Lees meer...] overReis door het Nederlands: Sranantongo en Sarnami