• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Marten Toonders lettergrepen

3 mei 2012 door Marc van Oostendorp 4 Reacties

Marcel Möring noemde Marten Toonder gisteren in NRC Handelsblad ‘misschien de grootste schrijver van de afgelopen honderd jaar’. Hoog tijd dus voor onderzoek! Onder andere Laurens Jz. Coster besteedde aandacht aan de honderdste verjaardag van de taalmeester, met een van Toonders wonderlijke nonsensverzen:

Barlemanje

’t Was grol en gloei
en slomig broei
in lure, slore stirren.
Het was sar stomig in mijn krol,
daar stonk een kwalm van schit en brol,
er sloomden glome knirren.

Ik trok geen moen
en zoog geen droen.
‘k Was grollig, daar mijn kleddel
de vale walm had ingewigd
en norksig drielde naar de schicht,
die wijlde in de peddel.

Nu dralleboort
een vuurgaljoort
en knaspert door de klijven.
’t Is of er stolen glomen gaan
en moenen in de krolle slaan
en stoffe stekkels stijven.

Nu gaar ik kwas
en werp ik stras,
nu is de moen gevangen.
Ik trek een gloederige sproet,
(als kwalmerige peddel doet)
en droen dralt door de prangen.

Voor fonologen zoals ik, die de klanken van taal onderzoeken, zijn dit soort onzinteksten altijd extra prettig om te bestuderen omdat die vervelende betekenis er niet de hele tijd doorheen zit te tetteren. Je kunt de klanken nu eens in hun eigen volle glorie bewonderen.

Nu hebben onzinteksten meestal een tamelijk eenvoudige klankstructuur. Als mensen in religieuze extase in tongen spreken, of als kinderen zomaar wat voor zich uit prevelen, hebben ze de neiging om klinkers en medeklinkers keurig af te wisselen: Ladoetie kupebo. Maar dat doet Toonder niet. Sterker nog, in dit gedicht beginnen heel veel lettergrepen met twee medeklinkers (dr, kn, kr, sl…). Ik heb het even voor u geteld:

Gedicht Toonder:

0 medeklinkers 23 17%
1 medeklinker 70 52%
2+ medeklinkers 42 31%

Nu moeten we natuurlijk weten wat de verhoudingen zijn in het gewone Nederlands. Gelukkig heb ik dat onlangs samen met mijn promovenda Kathrin Linke geteld, aan de hand van de CELEX-database (voor de liefhebber: dit zijn token-frequenties op basis van een eigen algoritme dat de lettergrepen in CELEX verder onderverdeelt):

Nederlands:

0 medeklinkers 7.946.067 24%
1 medeklinker 22.651.061 69%
2+ medeklinkers 2.138.419 7%

In het Nederlands zijn complexe ‘aanzetten’ (dat is de technische term voor de medeklinekers aan het begin van het woord) in een zeer kleine minderheid. In het Toonderiaanse onzinvers is die minderheid veel groter. Waarom deed Toonder dat? Misschien dat juist dit soort ongebruikelijke patronen het mysterieuze van het gedicht benadrukken: alle woorden zouden Nederlandse woorden kunnen zijn, maar samen leveren ze een statistische onwaarschijnlijkheid op. Misschien dat juist de klank van al die botsende medeklinkers de dichter aansprak. Wie zal het zeggen?

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: fonologie, poëzie

Lees Interacties

Reacties

  1. Wilhelm Deussen zegt

    3 mei 2012 om 10:55

    Ik ben benieuwd of de fequentie van complexe aanzetten even hoog is in andere onzinteksten. Ik kan me voorstellen dat dat inderdaad het geval is, omdat ze een woord een gewrongen tintje kunnen geven, waar je in zo'n humoristisch bedoeld gedicht naar op zoek bent.

    Beantwoorden
  2. Anoniem zegt

    3 mei 2012 om 12:30

    En is het niet makkelijker ongebruikte woorden te vinden met een langere aanzet?

    Beantwoorden
  3. Anoniem zegt

    13 december 2015 om 22:00

    Cfr. Lewis Carroll in 1871

    Twas brillig, and the slithy toves
    Did gyre and gimble in the wabe:
    All mimsy were the borogoves,
    And the mome raths outgrabe.

    Beantwoorden
  4. Geert Timmerman zegt

    30 september 2025 om 07:16

    Met stip het mooiste gedicht dat ik uit mijn hoofd heb geleerd en dat zijn er meer dan 100

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Sint Nicolaas

Zie eens, Mietje! wat al lekkers
U, Sint Nicolaas al bragt;
Omdat ge’ als gehoorzaam Meisje,
Uw verpligting hebt volbragt.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

2 januari 2026: Vlekflits

2 januari 2026: Vlekflits

5 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d