• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Wat zegt het hondje?

11 juni 2012 door Bas Jongenelen 11 Reacties

Volgens mij trekken dieren zich weinig aan van landgrenzen, ook taalgrenzen zijn aan hen niet besteed. Een Nederlands paard hinnikt precies als een Spaans paard (maar in Spanje hinnikt hij wel wat harder, vandaar dat Spanjaarden een paard /kabaal/ noemen – doch dat geheel terzijde). Mensen hebben de slechte eigenschap dat zij dingen op willen schrijven en zij hebben daarvoor een tekensysteem bedacht dat de meeste geluiden niet goed weet te vangen.

Vandaar dat een Engelse bulldog op papier toch iets anders blaft dan een Franse. Dus op de vraag: ‘Wat zegt het hondje?’ zullen Duitse schrijvers een ander antwoord geven dan Nederlandse. Op de site van Moors Magazine staat een lijst van hoe honden blaffen in diverse geschreven talen:

  • woef woef (nederland)
  • wooff wooff (engeland)
  • vov vov (zweden)
  • wau wau! (duitsland)
  • wuff wuff (oostenrijk)
  • ouah ouah! (frankrijk)
  • ouaff ouaff (frankrijk)
  • hau hau (polen)
  • arf arf (italië)
  • haf haf (tsjechië)

Ik heb de lijst gekopieerd, dus dat Duitse en Franse honden met een uitroepteken blaffen is op het conto van Moors te schrijven. Grappig is ook dat Duitse honden anders blaffen dan Oostenrijkse en dat Franse honden op twee manieren blaffen. Katten miauwen ook slechts tot aan de grens:

  • miauw (nederland)
  • mi-aow (engeland)
  • míá (ijsland)
  • njau (noorwegen)
  • mjau (zweden)
  • mrýka (rusland)
  • viaou (griekenland)
  • gnau (italië)
  • miau (oostenrijk)
  • mnou (slowakije)
  • mňau (tsjechië)
  • miao (zwitserland)
  • miaou (frankrijk)
  • miau (spanje)
  • miau! (belgië)
  • nyávog (hongarije)
  • miauc (polen)

De Belgische kat maakt volgens deze lijst geen onderscheid tussen Vlaanderen en Wallonië, hij miauwt echter wel het hardst van allemaal. De mooiste lijst is volgens mij die van de haan:

  • kukeleku (nederland)
  • cock-a-doodle-doo (engeland)
  • kikeriki (duitsland)
  • cocorico (frankrijk)
  • quiquiriqui (spanje)
  • chichirichi (italië)
  • cucurucu (portugal)
  • kykliky (denemarken)
  • kykeliky (noorwegen)
  • kuckeliku (zweden)
  • kukko kiekuu (finland)
  • kukuriko (polen)
  • kykapeky (rusland)
  • kukuruku (indonesië)
  • kokeriko (esperanto)
  • kykyryký (tsjechië)

Met name de Engelse haan kraait mooi, met die d-klanken erin.

Tijd voor een gedachte-experiment. Stel je voor dat er wezens van Mars (of van Venus – kies waar je eigen voorkeur naar uitgaat) op aarde landen en de mens onderwerpen. Zij nemen ook hun kinderen mee en die kinderen leren de klanken van de honden, katten, hanen én mensen. Wat is echter het antwoord op de vraag: ‘Wat zegt de mens?’

Dat is deze unieke Neder-L-prijsvraag: met welke klank wordt de mens het best getypeerd? Tijdens het EK-voetbal zal het zijn: ‘HOLLAND! HOLLAND!‘ Maar wat is het als het geen EK is? Het beste antwoord krijgt een prijs.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: taal

Lees Interacties

Reacties

  1. Borrie zegt

    11 juni 2012 om 14:12

    De meest typerende klank voor de mens is mijns inziens: "Eeuh…"

    Beantwoorden
  2. Rob Mies zegt

    11 juni 2012 om 16:09

    De meest typerende klank voor de mens is, wanneer de meest typerende klank voor de mens is gekozen, deze zal zijn: 'Klopt niet!'

    Beantwoorden
  3. Esther Porcelijn zegt

    11 juni 2012 om 17:08

    De hond zegt: "woef, woef" de mens zegt: "taal, taal".

    Beantwoorden
  4. Moniek Verhaaren zegt

    11 juni 2012 om 18:01

    Misschien zegt de mens helemaal niets en wijst hij slechts bedreumeld naar deze plek:: http://tinyurl.com/88uuag8

    Beantwoorden
  5. Paulette zegt

    11 juni 2012 om 21:15

    Bij al die dieren moet ik voornamelijk denken aan 'Old MacDonald had a farm', waarbij er dan doorgaans gezongen wordt: 'ieja-ieja-hoo'. Maar de reactie van Borrie lijkt me waarschijnlijk.

    Beantwoorden
  6. Sam de Man zegt

    11 juni 2012 om 22:05

    "is't nou al kerreneval?"

    Beantwoorden
  7. Sander Rooijakkers zegt

    12 juni 2012 om 09:29

    Statistisch gezien zullen de ruimtewezens het houden op: 什么? 没有遗憾,没有时间

    Beantwoorden
  8. Anoniem zegt

    15 juni 2012 om 07:56

    Blablabla?!

    Beantwoorden
  9. Marijnvdzaag zegt

    15 juni 2012 om 18:13

    "Oh"

    Beantwoorden
  10. Cornelis van Eykeln zegt

    29 juni 2012 om 22:35

    Voor het Italiaans kloppen deze lijstjes niet helemaal. Honden zeggen "bau bau" en katten "miao", volgens een gezaghebbend woordenboek ook wel "gnao", maar ik heb dit in de praktijk (10 jaar in Italië) nooit gehoord. "Arf arf" voor honden heb ik ook nooit gehoord en genoemd woordenboek vermeldt deze variant ook niet.

    Beantwoorden
  11. Diffeomorfizme zegt

    20 oktober 2013 om 20:35

    Volgens mij zeggen Hongaarse katten "miáú". "Nyávog" betekent de verbum, d. w. z. "miauwen".

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij DiffeomorfizmeReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem de Mérode • De pottenbakker

Maar zonder aarzlen of bedenken
Beproefde hij haar in het vuur
En smolt, die smachtenden moet drenken,
Vast is een harnas van glazuur.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Agenda

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

20 februari 2026

➔ Lees meer
15-17 april 2027: Achter de verhalen

15-17 april 2027: Achter de verhalen

20 februari 2026

➔ Lees meer
7 maart 2026: Zaanse tragedie Batavische Eneas

7 maart 2026: Zaanse tragedie Batavische Eneas

19 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
2022 Stijn De Paepe
➔ Neerlandicikalender

Media

Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

20 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Bonusauteurs Cornelia van der Veer, Titia Brongersma, Elisabeth Hoofman

Bonusauteurs Cornelia van der Veer, Titia Brongersma, Elisabeth Hoofman

19 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d