• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

De Griekse klinkeroorlog

23 september 2012 door Marc van Oostendorp 2 Reacties

We leven in een tijd waarin wetenschappers het hebben gedaan – ook als ze alleen maar de waarheid zeggen. U herinnert zich misschien de discussie nog wel van een paar jaar geleden tussen Helen de Hoop en Ronald Plasterk. De Hoop had met haar onderzoeksgroep vastgesteld dat ‘hun’ niet alleen steeds vaker als onderwerp werd gebruikt, maar dat dit vooral gebeurt als het onderwerp van de zin mensen zijn: hun liggen op bed gaat eerder over de gasten op een uitgelopen feestje dan over hun jassen.

Plasterk zag zich genoodzaakt om deze ontwikkeling een halt toe te roepen. Hun als onderwerp! Niet onder zijn ministerschap! En suggereerde ondertussen dat die neerlandici maar de hele tijd de taal aan het veranderen zijn.

In Griekenland, waar alles nog veel heftiger is, zijn politici hun pijlen gaan richten op een groep van 140 taalwetenschappers, en dat alles vanwege een schoolboek. Wat is er aan de hand? Het Klassieke Grieks had een groot aantal verschillende klinkers (minstens 7: a, e, ee, u, i, o, oo) die ieder met een verschillende letter geschreven werden. In de duizenden jaren sindsdien zijn er een aantal van die verschillen verdwenen: de o en de oo klinken bijvoorbeeld precies hetzelfde. Toch is men die klinkers verschillend blijven schrijven, precies zoals wij ook nog ij en ei, en ou en au schrijven.

In het nieuwe leerboek Grieks, nu, wordt er gezegd dat er maar 5 verschillende klinkers zijn in het Nieuwgrieks. Schande! riepen de politici. Die schrijvers pakken ons onze klinkers af! Dat nooit! Daarop schreven de honderveertig een document waarin ze heel precies uitlegden wat het verschil is tussen een klank en een letter, en dat het nuttig is voor een schoolkind om te weten dat je een i-klank kunt schrijven als η, ι, υ, οι, of ει en dat je dus moet weten wanneer je die klank op welke manier schrijft.

Nu reageerden politici woedend en beschuldigen de taalkundigen ervan dat ze de Grieken hun taal willen afpakken. Onder de politici is een vroegere voorzitter van het parlement die nu zegt “De ontmanteling van onze grammatici en onze taal wordt met zwaar geschut ingezet… ‘wetenschappelijke’ steun van 140 academici! Dit is geen vergissing, het is een vooropgezet plan. Ze vragen ons, de niet-taalkundigen met ongekende minachting ‘Hoe durven jullie, niet-taalkundigen, en dus in wezen ongeletterden, ons te weerstaan.’ En dus is het oorlog!”  (Hier is een nadere analyse in het Engels door een Griekse taalkundige.)

Het zijn het soort dingen die politici bij ons misschien ook wel denken, maar niet zeggen. Onder de taalkundigen zijn enkele van de internationaal bekendste taalgeleerden van Griekenland, dat een rijke traditie heeft op dit gebied. Door de schrijnende crisis krijgen de extremisten in dat land steeds meer te zeggen. Ik houd mijn hart vast.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: fonologie, spelling, taalbeleid

Lees Interacties

Reacties

  1. Frans van Nes zegt

    23 september 2012 om 14:03

    Ik zou nog even een aanhalingsteken plaatsen na het woord 'weerstaan' in de voorlaatste alinea. De politicus parafraseert (zo blijkt uit het stuk van de Griekse taalkundige) met het woord 'oorlog' niet langer de academici, maar het is zijn eigen conclusie. Goed trouwens dat in dit stukje een vergelijking met Nederland wordt gemaakt, waar het er weliswaar minder ruig, maar niet wezenlijk anders aan toegaat dan in Griekenland.

    Beantwoorden
  2. Marc van Oostendorp zegt

    23 september 2012 om 17:46

    Dat klopt – daar hoorde nog een aanhalingsteken!

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij Marc van OostendorpReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Sint Nicolaas

Zie eens, Mietje! wat al lekkers
U, Sint Nicolaas al bragt;
Omdat ge’ als gehoorzaam Meisje,
Uw verpligting hebt volbragt.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

2 januari 2026: Vlekflits

2 januari 2026: Vlekflits

5 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d