• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

De Griekse klinkeroorlog

23 september 2012 door Marc van Oostendorp 2 Reacties

We leven in een tijd waarin wetenschappers het hebben gedaan – ook als ze alleen maar de waarheid zeggen. U herinnert zich misschien de discussie nog wel van een paar jaar geleden tussen Helen de Hoop en Ronald Plasterk. De Hoop had met haar onderzoeksgroep vastgesteld dat ‘hun’ niet alleen steeds vaker als onderwerp werd gebruikt, maar dat dit vooral gebeurt als het onderwerp van de zin mensen zijn: hun liggen op bed gaat eerder over de gasten op een uitgelopen feestje dan over hun jassen.

Plasterk zag zich genoodzaakt om deze ontwikkeling een halt toe te roepen. Hun als onderwerp! Niet onder zijn ministerschap! En suggereerde ondertussen dat die neerlandici maar de hele tijd de taal aan het veranderen zijn.

In Griekenland, waar alles nog veel heftiger is, zijn politici hun pijlen gaan richten op een groep van 140 taalwetenschappers, en dat alles vanwege een schoolboek. Wat is er aan de hand? Het Klassieke Grieks had een groot aantal verschillende klinkers (minstens 7: a, e, ee, u, i, o, oo) die ieder met een verschillende letter geschreven werden. In de duizenden jaren sindsdien zijn er een aantal van die verschillen verdwenen: de o en de oo klinken bijvoorbeeld precies hetzelfde. Toch is men die klinkers verschillend blijven schrijven, precies zoals wij ook nog ij en ei, en ou en au schrijven.

In het nieuwe leerboek Grieks, nu, wordt er gezegd dat er maar 5 verschillende klinkers zijn in het Nieuwgrieks. Schande! riepen de politici. Die schrijvers pakken ons onze klinkers af! Dat nooit! Daarop schreven de honderveertig een document waarin ze heel precies uitlegden wat het verschil is tussen een klank en een letter, en dat het nuttig is voor een schoolkind om te weten dat je een i-klank kunt schrijven als η, ι, υ, οι, of ει en dat je dus moet weten wanneer je die klank op welke manier schrijft.

Nu reageerden politici woedend en beschuldigen de taalkundigen ervan dat ze de Grieken hun taal willen afpakken. Onder de politici is een vroegere voorzitter van het parlement die nu zegt “De ontmanteling van onze grammatici en onze taal wordt met zwaar geschut ingezet… ‘wetenschappelijke’ steun van 140 academici! Dit is geen vergissing, het is een vooropgezet plan. Ze vragen ons, de niet-taalkundigen met ongekende minachting ‘Hoe durven jullie, niet-taalkundigen, en dus in wezen ongeletterden, ons te weerstaan.’ En dus is het oorlog!”  (Hier is een nadere analyse in het Engels door een Griekse taalkundige.)

Het zijn het soort dingen die politici bij ons misschien ook wel denken, maar niet zeggen. Onder de taalkundigen zijn enkele van de internationaal bekendste taalgeleerden van Griekenland, dat een rijke traditie heeft op dit gebied. Door de schrijnende crisis krijgen de extremisten in dat land steeds meer te zeggen. Ik houd mijn hart vast.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: fonologie, spelling, taalbeleid

Lees Interacties

Reacties

  1. Frans van Nes zegt

    23 september 2012 om 14:03

    Ik zou nog even een aanhalingsteken plaatsen na het woord 'weerstaan' in de voorlaatste alinea. De politicus parafraseert (zo blijkt uit het stuk van de Griekse taalkundige) met het woord 'oorlog' niet langer de academici, maar het is zijn eigen conclusie. Goed trouwens dat in dit stukje een vergelijking met Nederland wordt gemaakt, waar het er weliswaar minder ruig, maar niet wezenlijk anders aan toegaat dan in Griekenland.

    Beantwoorden
  2. Marc van Oostendorp zegt

    23 september 2012 om 17:46

    Dat klopt – daar hoorde nog een aanhalingsteken!

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij Marc van OostendorpReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Kees Jiskoot • Zwaarmoed en potsier

Maar aan Brusselse loketten
bezig ik hun zoet patois:
Jefke, Ickxske, Sjefke, Krieckxske,
Olland, Olland, Toetatwâ.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

SNOETJE

Een snoetje van ontroering, een snoetje van ontrouw.

Bron: Barbarber, september 1969

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

17 december 2025

➔ Lees meer
28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

16 december 2025

➔ Lees meer
14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

10 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1901 Pierre Boyens
sterfdag
1891 Jan Beckering Vinckers
1933 Johan Kern
1951 Jacoba van Lessen
2024 Erik Brus
➔ Neerlandicikalender

Media

Het verdwenen botje van Sint-Werenfridus

Het verdwenen botje van Sint-Werenfridus

18 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek 2 Reacties

➔ Lees meer
Elise Vos – Van alles de laatste

Elise Vos – Van alles de laatste

17 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Waar komt al die literatuur vandaan?

Waar komt al die literatuur vandaan?

16 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d