Jan Noordegraaf grijpt de publicatie van de ingezonden brief aan om te peilen of lezers van Neder-L nog nadere informatie over deze kwestie kunnen geven.
Op 3 januari l.l. riep Serv Wiemers in ‘Opinie & Debat’ onder de kop ‘De indianen rekenen terecht op Nederland’ onze regering op om haar verplichtingen ten opzichte van de indianen niet te vergeten, en Irokezen tot ons land toe te laten op hun indiaanse paspoorten. Die verantwoordelijkheid is volgens Wiemers ontstaan doordat Nederland op 24 april 1613 als eerste land een verdrag met een indiaanse natie heeft gesloten op basis van gelijkwaardigheid.
Het verdrag waarover Wiemers spreekt, en dat gedateerd is op 21 en niet op 24 april 1613, is in 1968 door de Amerikaanse arts Lawrence G. van Loon gepubliceerd in The Indian Historian 1, pp. 22-26 in een artikel getiteld ‘Tawagonshi, the Beginning of the Treaty Era’. De tekst van het verdrag begint met de woorden ‘Hier op Tawagonshi…’. Van begin af aan zijn er ernstige twijfels geweest over de authenticiteit van het zogenoemde Tawagonshi-verdrag.
Kees Quaadgras zegt
In 1980 werkte ik mee aan het Russell Tribunaal over de rechten van indianen. Niet inhoudelijk, maar met praktische zaken. Er is toen een informatiepakket samengesteld,in ordners. Daar in ook een kopie van het bewuste document. Een van die ordners heb ik lange tijd in mijn bezit gehad. Ik heb de ordner enkele jaren geleden gegeven aan iemand die zich met de rechten van indianen bezig hield. Ik kan die ordner wel terugkrijgen, maar dat heeft weinig nut, want de informatie daar in is bij al bekend.
In 1981 ben ik naar de USA gereisd en heb enkele maanden bij de Onondage gewoond, in het huis van Oren Lyons die ik tijdens het tribunaal had ontmoet.
Ik maakte in Onondaga kennis met veel andere indianen en een van hen, ook een chief, nodigde me bij hem uit. Hij maakte een kastje dat bij hem in de woonkamer stond open en haalde er een in leer gebonden document uit. Dat was dus het originele document uit 1613. Hij gaf het aan mij met het verzoek te proberen of ik het kon lezen. Dat lukte onvoldoende, waarna het document weer in het kastje verdween.
Ik herinner me dat er in het document sprake was van een zilveren ketting die als bezegeling van het contract gold. Tevens was er sprake van de two row wampun, gemaakt van witte en blauwe langwerpige kralen. Tesamen vormden zij een wit vlak met twee blauwe strepen.
De strepen stonden voor het grote schip van de Nederlanders, en de kano van de Irokezen. De strepen waren van gelijke breedte hetgeen de gelijkwaardigheid benadrukte. De strepen behielden onderling dezelfde afstand, waarmee werd aangegeven dat iedereen zijn eigen koers en cultuur had en er niet zou worden geprobeerd elkaar iets op te leggen.
De strepen begonnen een centimeter van de rand. Dat was het begin van de overeenkomst. De strepen liepen door tot het eind. De overeenkomst zou voor altijd gelden, of zoals er het document staat: zo lang als de zon schijnt en het gras groeit.
De chief die het document bewaarde heette Irving Powless. Hij is ongetwijfeld al lang geleden vertrokken naar de eeuwige jachtvelden.
Groet,
Kees Quaadgras