• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Klankencyclopedie van het Nederlands (26): [k]

5 februari 2013 door Marc van Oostendorp 2 Reacties

door Marc van Oostendorp

[k] De [k] maak je met de rug van je tong. Je houdt die tegen het zachte verhemelte, zodat de lucht even niet naar buiten kan stromen. Wanneer je los laat, komt de lucht met een kleine explosie vrij. De klank die zo ontstaat, dat is de [k].

Dat is te zeggen, het hangt er vanaf. Wanneer je goed luistert of vooral wanneer je goed voelt aan je tong, zijn er minstens twee manieren om die [k] te zeggen.
Het duidelijkst kun je dat horen wanneer je eerst kiert zegt, dan kaart, en dan koert en goed oplet op hoe je de k uitspreekt. De eerste keer zeg je die [k] ligt meer naar voren in je mond dan de andere twee keer. (Ja, ook in jouw mond.) Die klank schrijf je wanneer je precies wil zijn als [kʲ].

Bij koert doe je weer iets anders: je lippen zijn gerond tijdens het uitspreken van de [k]: die klank kun je opschrijven als [kʷ]. De klank in kaart, dat is dan de onversneden [k].

We merken de verschillen tussen die drie klanken meestal niet op. Dat komt doordat je ze automatisch maakt. [kʲ] en [kʷ] zijn aanpassingen aan de klinker. Om een [i] te zeggen plaats je je tong verder naar voren dan voor een [k] in kaar: de [kʲ] zit dan veel dichter in de buurt. En om een [u] te zeggen (zoals in koer) rond je je lippen – net als voor [kʷ].

Je begint met andere woorden, de klinker al een beetje te zeggen terwijl je nog bezig bent met de [k].

Dat soort aanpassingen hebben in het verleden ook wel geleid tot echte veranderingen in de taal. Neem het achtervoegsel –tje (in zeetje). Waar komt die tj (die verder in het Nederlands nauwelijks voorkomt) eigenlijk vandaan? Ooit was dat achtervoegsel –kien. De k heeft zich in dat woord zozeer aangepast aan de klinker dat hij zelfs nog naar verder is doorgeschoven dan de [kʲ] – en zo kreeg je tj. Later (of zelfs tegelijkertijd) heeft de [i] zijn kleur geworden, en is de volkomen toonloze e geworden die er nu nog over is.

Ik houd op een aparte pagina bij welke klanken ik inmiddels behandeld heb in de Klankencyclopedie.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: #taalkunde, fonologie, Klankencyclopedie van het Nederlands

Lees Interacties

Reacties

  1. plaatsman zegt

    10 februari 2013 om 10:42

    't Is eigenlijk wel een interessant gegeven dat de k- in het Nederlands zo stabiel is. Behalve het verkleinende -tje uit -kien zijn er eigenlijk geen grote verschuivingen, terwijl die er in bijna alle andere Germaanse talen wel zijn. Ook onze buurtalen doen dat: in het Fries en het Engels wordt de k- vaak een tsj-, in het Duits is de klank in veel posities een -ch- geworden en zelfs in het Romaanse Frans was de Latijnse k- (gespeld c-) niet veilig. Het Nederlands is een soort eilandje van k's.

    Beantwoorden
  2. Marc van Oostendorp zegt

    10 februari 2013 om 11:58

    Mooi gezegd! (Juist in het Frans heeft men natuurlijk die verschuiving van [k] tot bijna in het absurde doorgevoerd, zelfs voor een [a]: chat, charrière. Ik hoorde toevallig gisteren een lezing waarin werd aangetoond dat er nu zelfs in woorden als 'quattre' een lichte palatalisatie plaatsvindt bij sommige jonge sprekers.

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij plaatsmanReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Sint Nicolaas

Zie eens, Mietje! wat al lekkers
U, Sint Nicolaas al bragt;
Omdat ge’ als gehoorzaam Meisje,
Uw verpligting hebt volbragt.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

28 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d