• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Klankencyclopedie van het Nederlands (38): [ɛi]

26 juni 2013 door Marc van Oostendorp 3 Reacties

Door Marc van Oostendorp

[ɛi] De [ɛi] is de tweeklank die Jan Stroop beroemd heeft gemaakt: het pièce de résistance van het Poldernederlands. In die variëteit van het Nederlands worden de tweeklanken allemaal wat grootser gearticuleerd. Een tweeklank is altijd in beweging: hij begint met een wat opener mond dan dat hij eindigt. In de Poldernederlandse uitspraak is vooral de opening aan het begin nog wat groter, en daardoor klinkt die klank daar als een [ai].

We vieren dit jaar ongeveer de vijftiende verjaardag van het Poldernederlands. In het voorjaar van 1998 verscheen Stroops eerste artikel. De dialectoloog Siemon Reker had al in 1993 over het verschijnsel gegeven, maar Stroop gaf het zijn naam. Sindsdien maakte de variëteit zijn opmars.

Het is een interessant fenomeen dat precies de veranderende uitspraak van de tweeklanken zoveel aandacht krijgt. Ik neem aan dat de pakkende naam en Stroops bewonderenswaardig enthousiaste mediaverschijning daarmee te maken hebben, maar te meten valt zoiets natuurlijk niet.

Je kunt geloof ik wel zeggen dat het bestaan van deze uitspraakvorm inmiddels onomstreden is in de wetenschap. Daaraan heeft onder andere het – door Stroop mede begeleide – proefschrift van Irene Jacobi uit 2009 aan bijgedragen (hier zijn een wetenschappelijk artikel en een populair-wetenschappelijk artikel over dat onderzoek).

Voor één van Stroops beweringen vond Jacobi in haar materiaal geen bewijs: dat vrouwen bij deze taalverandering voorop zouden lopen. In Jacobi’s onderzoek waren er wel verschillen tussen jongere en oudere mensen, bijvoorbeeld, maar geen (significante) tussen de seksen. Het begrip is inmiddels ook doorgedrongen tot de klaslokalen, waar het regelmatig het onderwerp is van werkstukken en spreekbeurten; zie bijvoorbeeld dit filmpje en deze Prezis.

Waar het Poldernederlands precies vandaan komt, is inmiddels nog steeds niet bekend. In de traditionele dialecten is het een verschijnsel dat voor Hollands (en Utrechts) is, zo blijkt uit kaartjes die vrij gemakkelijk uit de Morfologische Atlas voor de Nederlandse Dialecten zijn samen te stellen.

Ik houd op een aparte pagina bij welke klanken ik inmiddels behandeld heb in de Klankencyclopedie.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: fonologie, Klankencyclopedie van het Nederlands, Poldernederlands, taalkunde

Lees Interacties

Reacties

  1. Anoniem zegt

    26 juni 2013 om 13:16

    Ik vind het een vervelende en onhandige naam: "Poldernederlands". De naam is veel groter dan het verschijnseltje dat ermee beschreven wordt. Bovendien is die naam ook weer een eigen leven gaan leiden.

    Berthold van Maris

    Beantwoorden
  2. Jan Stroop zegt

    27 juni 2013 om 22:11

    Ik had niet verwacht dat die (niet serieus bedoelde) naam dat symposion in Gent (12 december 1997) zou overleven.

    Andere onderzoeken van Poldernederlands op basis van ander materiaal:

    van Bezooijen, Renée; van den Berg, Rob, 'Who power Polder Dutch?: A perceptual-sociolinguistic study of a new variety of Dutch', in Linguistics in the Netherlands, Volume 18, Number 1, 2001 , pp. 1-12.

    http://www.ingentaconnect.com/content/jbp/avt/2001/00000018/00000001/art00003

    Vincent J. van Heuven, Loulou Edelman, Renée van Bezooijen,
    The pronunciation of /Ei/ by male and female speakers of avant-garde Dutch. (referaat TIN-dag Utrecht, 26 januari 2002)

    http://cf.hum.uva.nl/poldernederlands/over_poldernederlands/lin_polder.html

    Om naar de artikelen te gaan: de http:-link selecteren, dan rechtermuis en kiezen "ga naar …..

    Beantwoorden
  3. Anoniem zegt

    28 juni 2013 om 14:32

    :))

    Berthold

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Bertus Aafjes • Eerste vleermuis

En plotseling steeg hij op. Bevloog, beheerste
mijn kamer met zijn zwarte schone onschuld,
de onschuld van zijn kwaad. Ik had hem lief.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

GRAF

Zoals het grint ligt ligt het goed,
je hoeft niet te bewegen.

Bron: datering: 1970; Hun gratie is verborgen, postuum verschenen, 1991

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

25 februari 2026: Studiedag Dieren in kinder- en jeugdboeken

25 februari 2026: Studiedag Dieren in kinder- en jeugdboeken

15 februari 2026

➔ Lees meer
15 maart 2026: Utrecht, zoals Clare Lennart het toen zag

15 maart 2026: Utrecht, zoals Clare Lennart het toen zag

14 februari 2026

➔ Lees meer
29 maart 2026: Leesuitvoering Quincampoix of de Windhandelaars

29 maart 2026: Leesuitvoering Quincampoix of de Windhandelaars

13 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

Geen neerlandici geboren of gestorven

➔ Neerlandicikalender

Media

In de Bioscoop

In de Bioscoop

15 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Bachelor Nederlandse Taal en Cultuur – Radboud Universiteit

Bachelor Nederlandse Taal en Cultuur – Radboud Universiteit

14 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek 1 Reactie

➔ Lees meer
Ellen Deckwitz en Marijke Meijer Drees over Katherina Lescailje

Ellen Deckwitz en Marijke Meijer Drees over Katherina Lescailje

13 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d