• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Friese taal in de lift

1 februari 2014 door Redactie Neder-L 1 Reactie

Door ReinierSalverda
Alle goede dingen komen in drieën, zegt het spreekwoord.
Dat geldt op dit moment zeker voor Fryslân, de Friezen en hun taal, het Fries, één van de ruim veertig erkende regionale taalminderheden in Europa, en de moedertaal van zo’n 400.000 sprekers in het noorden van Nederland.
Ten eerste. Op 1 januari 2014 is er – voor het eerst in de Nederlandse geschiedenis – een taalwet gekomen, en wel de Taalwet Frysk.
Er waren in de ruime halve eeuw sinds 1938 wel steeds meer rechten en erkenning gekomen voor het Fries: als vak in het onderwijs; voor het gebruik in de politiek (Friese parlementsleden mogen bijvoorbeeld de eed in het Fries afleggen, en doen dat ook); erkenning als tweede officiële rijkstaal in Nederland; basisrechten in het juridische en bestuurlijk verkeer (in de Algemene Wet Bestuursrecht); bescherming onder het Europees Handvest voor Regionale Minderheidstalen van de Raad van Europa; en vanaf 1989 ondersteuning via de periodieke Bestuursafspraak Friese Taal en Cultuur tussen de rijksoverheid en het provinciaal bestuur van Fryslân.

Daarop voortbouwend is in politiek Den Haag de afgelopen twee decennia een paar keer geprobeerd om tegelijk met het Nederlands ook het Fries in de Nederlandse grondwet opgenomen te krijgen Maar dit is niet gelukt, want conform de constitutionele traditie regelt Nederland – net trouwens als de Verenigde Staten en het Verenigd Koninkrijk, en heel anders dan bijvoorbeeld Frankrijk en België – zijn taalkwesties nu eenmaal niet in de grondwet geregeld.
Op advies van de Raad van State heeft er de afgelopen zes jaar een intensief wetgevingsproces plaatsgevonden, dat in het najaar van 2013 – toen Leeuwarden ook al gekozen werd tot Europese Culturele Hoofdstad voor 2018 – bekroond werd met de definitieve goedkeuring van de Taalwet Frysk door de Eerste Kamer.
Met deze nieuwe wet is nu, na al die eerder verkregen, uiteenlopende taalrechten, in één wettelijk kader vastgelegd dat de officiële talen in de Provincie Fryslân zijn het Nederlands en het Fries.
Tevens is er een Orgaan voor de Friese Taal ingesteld, dat de rijksoverheid en het provinciaal bestuur moet adviseren over een groot scala aan taalkwesties. De leden van dit Orgaan zijn in januari benoemd en zijn nu aan zet om met hun werkprogramma en adviezen duidelijk te maken wat deze taalwet voor het Fries kan betekenen.
Voor nadere informatie zie de website van de rijksoverheid.
Ten tweede. Direct al op donderdag 30 januari volgde hierop een bizonder novum in de Tweede Kamer, bij het onderwijsdebat over de decentralisatie van de kerndoelen voor het onderwijs Fries. Daar werd door het nationale parlement goedgekeurd dat bij de invulling, realisatie en ondersteuning voor het vak Fries op de scholen en bij de opleiding van vakbekwame docenten op het gebied van de Friese taal en literatuur gezamenlijk zal worden opgetrokken door de rijksoverheid en het provinciaal bestuur. Een novum, want de afgelopen ruim tweehonderd jaar was onderwijs altijd en uitsluitend ‘voorwerp van aanhoudende zorg’ voor de nationale overheid, en de provincies hadden en hebben op dit gebied geen enkele taak of bevoegdheid.
Met de uitzondering die het parlement nu voor de kerndoelen van het vak Fries heeft goedgekeurd, ligt dit in Fryslân voortaan voorgoed anders, en de verwachting is dat de inhoudelijke, beleidsmatige en ook financiële inbreng vanuit de provincie hier zeer ten goede zal komen aan de kwaliteit en vitaliteit van het onderwijs Fries en de overdracht van deze taal aan de jongere generatie.
Voor nadere informatie zie de website van de Tweede Kamer.
Ten derde. Als laatste actuele Friese taalfeit mag hier genoemd worden de lancering op zaterdag 1 februari van het grote nieuwe digitale Taalportaal Nederlands en Fries, waarin voor iedereen toegankelijke taalkundige informatie over de beide talen te vinden zal zijn.
Dit omvangrijke en breed gedragen taalkundige infrastructuurproject wordt gefinancierd door NWO (de National Research Organisation of the Netherlands) en geleid door twee onderzoeksinstituten van de KNAW (Royal Netherlands Academy of Sciences), namelijk het Meertens Instituut te Amsterdam en de Fryske Akademy te Leeuwarden.
Voor nadere informatie zie de demo op Taalportaal.org. 

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Fries, Gastcolumns, taalbeleid, taalkunde

Lees Interacties

Reacties

  1. RS Woods zegt

    1 februari 2014 om 20:44

    Ik ondersteun het idee van zelfstandigheid.Maar laten we wel wezen in deze tijd met al zijn onverschilligheid waar de drang naar eenheid toeneemt,zoals de Euro,engelse taal,samengaan van de EU landen,zal er voor de Friese taal uiteindelijk geen plek meer zijn.

    http://nunieuwsberichten.blogspot.nl/

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij RS WoodsReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem de Mérode • De pottenbakker

Maar zonder aarzlen of bedenken
Beproefde hij haar in het vuur
En smolt, die smachtenden moet drenken,
Vast is een harnas van glazuur.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

Blad viel, sneeuw viel de bladeren achterna,
de sneeuw bracht regen, regen stuift op sneeuw.
Reeds schemeren de lichte tenten
van de zon, de golven, ribben van de zee.

Bron: fragment uit ‘Tussen seizoenen’; Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

20 februari 2026

➔ Lees meer
15-17 april 2027: Achter de verhalen

15-17 april 2027: Achter de verhalen

20 februari 2026

➔ Lees meer
7 maart 2026: Zaanse tragedie Batavische Eneas

7 maart 2026: Zaanse tragedie Batavische Eneas

19 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1893 Sumitaka Asakura
1944 Herman de Coninck
1945 Tom van Deel
sterfdag
2022 Joost Kloek
➔ Neerlandicikalender

Media

Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

20 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Bonusauteurs Cornelia van der Veer, Titia Brongersma, Elisabeth Hoofman

Bonusauteurs Cornelia van der Veer, Titia Brongersma, Elisabeth Hoofman

19 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d