• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Men artikel is gedoan wè né

26 maart 2014 door Marc van Oostendorp Reageer

Door Marc van Oostendorp


Iedere zin is een pakketje. In het binnenste zit een gedachte; laten we zeggen ‘mijn artikel is af’. Die gedachte vormt zich ergens in het binnenste van je hoofd, en wil eruit – zich nestelen in andermans hoofd.

Maar dat gaat zomaar niet! Zodra zo’n zin van mij naar jou moet, moet er pakpapier omheen: het pakpapier van de sociale conventie. Er moeten ineens allerlei plichtplegingen worden voldaan. Ik moet laten weten wat ik van jou vind, en van onze onderlinge relatie, en van mijn gedachte, en wat jij precies van mijn gedachte wil vinden, en ga zo maar door.

In het Nederlands bestaat dat pakpapier vaak uit kleine woordjes, zoals nou, hé, hè en zo voort. Het is moeilijk te beschrijven wat ze precies betekenen, maar ze drukken iets uit over de relatie tussen jou en mij, en mij en de zin. Proef het verschil tussen zinnen als:

– Nou, mijn artikel is af.
– Hé, mijn artikel is af.
– Mijn artikel is af, hè?
– Nou, mijn artikel is af, hè?


De zakelijke inhoud van die zinnen is steeds dezelfde. Als de ene zin waar is, zijn alle andere zinnen dat ook. Maar ze zeggen steeds net wat anders over wat ik van een en ander vind.

Dialecten zijn er ook sterk in, dat soort kleine woordjes. Er is niet heel veel onderzoek naar gedaan, maar in het wetenschappelijk tijdschrift Studia Linguistica is nu een artikel verschenen van Liliane Haegeman over het West-Vlaams (hier; en hier staat een oude versie als je geen abonnement hebt).

In dat dialect (en ook in tussentaal) kun je dingen zeggen als:

– Men artikel is gedoan, né.
– Men artikel is gedoan wè.

Né komt waarschijnlijk oorspronkelijk van neem, en lijkt op het Franse tiens (dat in het West-Vlaams) ook wel gebruikt wordt. Wè komt van weet je of van wil je. Opmerkelijk genoeg kun je ze maar op één manier combineren:

– Men artikel is gedoan wè né.
– Men artikel is gedoan né wè. [uitgesloten]

Het heeft er volgens Haegeman alles mee te maken dat de twee partikels twee verschillende lagen pakpapier om de zin heen vouwen. Né is de buitenste laag, die dezelfde functie heeft als een etiket met de geadresseerde op een poststuk. Hij legt de relatie tussen de spreker en de luisteraar, en geeft aan het eind van de zin de beurt eigenlijk terug aan de luisteraar. (Né kan ook aan het begin van de zin staan, dan trekt het de aandacht van de luisteraar. Het lijkt dus een beetje op hé.)

Wè zit meer aan de binnenkant van het pakje, en staat daarom ook meer binnenin de zin. Ervan uitgaand dat de relatie tussen de spreker en de luisteraar gelegd is, drukt het vooral uit dat de spreker voldoende autoriteit bezit om deze mededeling te doen. Men artikel is gedoan wè betekent dus ongeveer hetzelfde als M’n artikel is af hoor. 

Het lijkt me dat je trouwens ook in het Nederlands makkelijker zegt M’n artikel is af, hoor, hé dan M’n artikel is af, hé, hoor. Het pakpapier heeft een wat andere kleur maar de principes van het inpakken zijn dezelfde.

Het idee dat zinnen pakketje zijn wordt nader uitgewerkt in mijn boek Heb je nou je zin?, dat u nu met een voordelige aanbieding kunt kopen. Bijvoorbeeld omdat u dit zo’n leuk weblog vindt, nou, hé.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: syntaxis, taalkunde, Verkavelingsvlaams, Westvlaams

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Leo Vroman • Gras hooi

maar de geur van hooi
is dood zo mooi
als dorrend vel
of groeiend gras

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

MUUR

’k Ben ouder dan ik ben, een muur om naar te kijken,
voegen en steen, vroeger in steen gemetste lijken.
Wie mij verwijt kan klimmen naar wat ik onttrek,
kan over puntig glas mijn binnenkant bereiken.

Bron: datering: 1969-1970; Begane grond, postuum verschenen, 1985

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

17 december 2025

➔ Lees meer
28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

16 december 2025

➔ Lees meer
14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

10 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1943 Johan Taeldeman
sterfdag
1935 Jan Bergsma
➔ Neerlandicikalender

Media

Gerard Kornelis van het Reve – Kerstbrief (1963)

Gerard Kornelis van het Reve – Kerstbrief (1963)

23 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Publieke Intellectuelen: Maria Dermoût

Publieke Intellectuelen: Maria Dermoût

22 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Lidy Zijlmans: bijna vijftig jaar ervaring in de NT2

Lidy Zijlmans: bijna vijftig jaar ervaring in de NT2

22 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d