• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Het multiculturele voordeel revisited

14 juli 2014 door Marc van Oostendorp Reageer

Door Marc van Oostendorp
Wat was de wereld anders in het jaar 2000! Een groep Nederlandse taalkundigen kwam met een document dat zij ‘Het multiculturele voordeel’ noemden: dat zou nu niemand meer zomaar durven doen.
De opzet van het document, dat de auteurs aanduidden als ’taalkundig manifest’ was sympathiek. Aan het eind van de twintigste eeuw had Nederland een systeem opgezet van onderwijs in de ‘eigen’ talen van migrantenleerlingen. Zij kregen aan het begin van hun schoolloopbaan wanneer er thuis geen of nauwelijks Nederlands werd gesproken, extra begeleiding en later leerden ze in schooltijd ook nog wat over die eigen taal.
Dat is een systeem dat in theorie goed werkt wanneer je wil dat alle leerlingen zo goed mogelijk Nederlands leren.

Een stevige basis in je moedertaal is dan nuttiger dan machteloze pogingen van je moeder om zich in een taal uit te drukken die ze niet beheerst. Bovendien zou de samenleving best eens voordeel kunnen hebben bij een meertalige bevolking, die makkelijk over de grens kan communiceren en bovendien in sommige opzichten aantoonbaar geestelijk gezonder is.
Prachtig

Achteraf is die tekst niet erg duidelijk: in de eerste alinea is meertaligheid ‘een gegeven, geen probleem’, in de volgende is het ‘een complex probleem’, in de derde alinea is het een van de ‘maatschappelijke problemen’ die door een ‘patriarchale opstelling’ van de overheid (dat snap ik niet; bedoeld werd misschien: een paternalistische opstelling) werd veroorzaakt.

Bovendien kun je bezwaren hebben tegen de combinatie van de woorden ’taalkundig’ en ‘manifest’. Ik vind niet dat je als taalkundige méér recht hebt om gehoord te worden in een debat over een onderwerp als dit, al vind ik wel dat je je stem moet laten horen, bijvoorbeeld om de feiten naar voren te brengen waarvan je beter op de hoogte bent.

De feiten en de meningen worden daardoor iets teveel vermengd. De woorden taalkundig en manifest samen suggereerden echter dat je als je taalkundige bent ook een bepaalde politieke mening moet zijn toegedaan (de multiculturele samenleving is prachtig, Nederland moet trots zijn op zijn meertaligheid). Ik vind dat mijn standpunt in dezen – ik ben stiekem nog steeds een ouderwets soort elitemultuculturalist die het fijn vindt dat je bij Albert Heijn couscous kunt kopen – niet wordt ingegeven door mijn wetenschappelijke status. En bovendien doet het er allemaal niet toe voor de kern van de boodschap.

Slechte leraren

Affijn, het manifest, dat natuurlijk een reactie was op het artikel Het multiculturele drama van Paul Scheffer, speelde in mijn kleine taalkundige wereldje wel een rol van belang, maar was daarbuiten geen heel groot succes. Ik geloof niet dat het de krant heeft gehaald. Er was wel een discussiemiddag in het Trippenhuis, maar ook daar kwamen vooral taalkundigen naartoe. De taalkundigen probeerden voor het eerst in de geschiedenis georganiseerd hun stem te verheffen in een maatschappelijk verband. Maar er werd niet geluisterd.

Dat is jammer. Wel hebben we inmiddels het onvolprezen Drongo-festival dat ieder jaar duizenden mensen bereikt met de boodschap dat meertaligheid een verrijking kan zijn van je eigen leven, maar het taalonderwijs is er in die 14 jaar niet beter op geworden. Hoewel er geloof ik veel problemen zijn met het systeem van eertijds – slechte leraren, onduidelijke inhoud van de lessen – blijft de kern van de boodschap staan. Taalwetenschappers mengen zich nog steeds te weinig in het maatschappelijke debat om hierop te wijzen.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: meertaligheid, wetenschapscommunicatie

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

J.W. Schulte Noordholt • Adieu

Nu vannacht, het hele huis ligt open,
ik zit in de blote eeuwigheid,
en ik laat mij door de regen dopen
voor een zachte dood, ik ben bereid.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

DIALOOG

– Jouw Jan lijkt niet erg op deze foto.
– Maar dat is Jan ook niet. [lees meer]

Bron: Barbarber, februari 1964

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

16 december 2025

➔ Lees meer
14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

10 december 2025

➔ Lees meer
30 januari 2026: Symposium Hof van Friesland ‘Schrobbers en schelmen!’

30 januari 2026: Symposium Hof van Friesland ‘Schrobbers en schelmen!’

8 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1939 Brigitte Schludermann
sterfdag
2009 Fritz Ponelis
➔ Neerlandicikalender

Media

Elise de Vos – Van alles de laatste

Elise de Vos – Van alles de laatste

17 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Waar komt al die literatuur vandaan?

Waar komt al die literatuur vandaan?

16 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Annemarie Nauta over Turks Fruit (1972)

Annemarie Nauta over Turks Fruit (1972)

15 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d